1Mo 21:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 21:25 וְהֹוכִחַ אַבְרָהָם אֶת־אֲבִימֶלֶךְ עַל־אֹדֹות בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶֽלֶךְ׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 21:25 καὶ ἤλεγξεν Αβρααμ τὸν Αβιμελεχ περὶ τῶν φρεάτων τοῦ ὕδατος ὧν ἀφείλαντο οἱ παῖδες τοῦ Αβιμελεχ
ELB 1Mo 21:25 Abraham aber stellte Abimelech zur Rede wegen eines Wasserbrunnens, den Abimelechs Knechte [mit Gewalt] weggenommen hatten.
ELO 1Mo 21:25 Und Abraham stellte Abimelech zur Rede wegen eines Wasserbrunnens, den Abimelechs Knechte mit Gewalt genommen hatten.
LUO 1Mo 21:25 Und Abraham +085 setzte +03198 +00 Abimelech +040 zur Rede +03198 (+08689) um +0182 +00 des Wasserbrunnens +0875 +04325 willen +0182, den Abimelechs +040 Knechte +05650 hatten mit Gewalt genommen +01497 (+08804).
SCH 1Mo 21:25 Und Abraham rechtete mit Abimelech um des Wasserbrunnens willen, den Abimelechs Knechte mit Gewalt genommen hatten.
KAT 1Mo 21:25 Dann stellte Abraham Abimelech zur Rede wegen des Wasserbrunnens, den die Knechte Abimelechs an sich gerafft hatten.
PFL 1Mo 21:25 Und es weist zurecht Abraham den Abimelech wegen der Umstände des Wasserbrunnens, den gewaltmäßig geraubt hatten die Knecht Abimelechs.
TUR 1Mo 21:25 Auch stellte Abraham Abimelech zur Rede wegen des Wasserbrunnens, den die Knechte Abimelechs geraubt hatten.

Vers davor: 1Mo 21:24 --- Vers danach: 1Mo 21:26
Zur Kapitelebene 1Mo 21
Zum Kontext 1Mo 21.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks