1Kö 3:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Kö 3:23 וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ זֹאת אֹמֶרֶת זֶה־בְּנִי הַחַי וּבְנֵךְ הַמֵּת וְזֹאת אֹמֶרֶת לֹא כִי בְּנֵךְ הַמֵּת וּבְנִי הֶחָֽי׃ פ

Übersetzungen

SEP 1Kö 3:23 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς αὐταῖς σὺ λέγεις οὗτος ὁ υἱός μου ὁ ζῶν καὶ ὁ υἱὸς ταύτης ὁ τεθνηκώς καὶ σὺ λέγεις οὐχί ἀλλὰ ὁ υἱός μου ὁ ζῶν καὶ ὁ υἱός σου ὁ τεθνηκώς

ELB 1Kö 3:23 Da sagte der König: Diese sagt: Das hier ist mein Sohn, der lebende, dein Sohn ist der tote. Und jene sagt: Nein, sondern dein Sohn ist der tote und mein Sohn der lebende.
ELO 1Kö 3:23 Da sprach der König: Diese spricht: Dieser, der lebendige, ist mein Sohn, und dein Sohn ist der tote; und jene spricht: Nein! Sondern dein Sohn ist der tote, und mein Sohn ist der lebendige.
LUO 1Kö 3:23 Und der König +04428 sprach +0559 (+08799): Diese +02063 spricht +0559 (+08802): +02063 mein Sohn +01121 lebt +02416, und dein Sohn +01121 ist tot +04191 (+08801); jene +02063 spricht +0559 (+08802): Nicht +03808 also +03588; dein Sohn +01121 ist tot +04191 (+08801), und mein Sohn +01121 lebt +02416.
SCH 1Kö 3:23 Und der König sprach: Diese spricht: Der Sohn, der lebt, ist mein Sohn, und dein Sohn ist tot! Jene spricht: Nicht also, dein Sohn ist tot, und mein Sohn lebt!
TUR 1Kö 3:23 Da sprach der König: "Die sagt, der da ist mein Sohn, der lebende, und dein Sohn der Tote, und diese sagt, nein, dein Sohn ist der tote und mein Sohn der lebende."

Vers davor: 1Kö 3:22 --- Vers danach: 1Kö 3:24
Zur Kapitelebene 1Kö 3
Zum Kontext: 1Kö 3.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks