Trachten: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel == [http://www.bibelkommentare.de/index.php?page=studybible&show=search&searchstring=Trachten hier klicken!] == Mög…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | == Der Begriff in der Elberfelder Übersetzung == | ||
+ | 📖 [https://www.bibleserver.com/search/ELB.LUT.NG%C3%9C/%22Trachten%22/1 Siehe hier] <br/> | ||
+ | |||
== Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel == | == Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel == | ||
− | [http://www.bibelkommentare.de/index.php?page=studybible&show=search&searchstring=Trachten | + | 📌 [http://www.bibelkommentare.de/index.php?page=studybible&show=search&searchstring=Trachten Hier klicken!] |
== Mögliche Begriffe im Hebräischen == | == Mögliche Begriffe im Hebräischen == | ||
− | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905) | + | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> |
− | H [[+01245]] בּקשׁ (bâqash) | + | 📌 H [[+01245]] בּקשׁ (bâqash) – 199x |
− | suchen ( | + | suchen (134x), du (26x), sie (17x), fordern (6x), ihm (5x), [u.a.] |
== Mögliche Begriffe im Griechischen == | == Mögliche Begriffe im Griechischen == | ||
− | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905) | + | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> |
− | G [[+ | + | 📌 G [[+1377]] διώκω (diōkō) – 54x |
− | + | verfolgen (30x), nach (6x), streben (5x), jagen (4x), nachstreben (2x), [u.a.]<br /> | |
− | G [[+1934]] | + | 📌 G [[+1934]] ἐπιζητέω (epizēteō) – 16x |
− | suchen ( | + | suchen (5x), begehren (3x), nach (2x), trachten (2x), verlangen (2x), [u.a.]<br /> |
− | G [[+ | + | 📌 G [[+2021]] ἐπιχειρέω (epicheireō) – 3x |
− | + | haben (1x), trachten (1x), unternehmen (1x)<br /> | |
− | G [[+ | + | 📌 G [[+2212]] ζητέω (zēteō) – 123x |
− | + | suchen (98x), trachten (6x), ihr (4x), sie (2x), Suchende (2x), [u.a.]<br /> | |
− | G [[+3713]] | + | 📌 G [[+3713]] ὀρέγομαι (oregomai) – 3x |
− | nach ( | + | nach (1x), nachtrachtend (1x), trachten (1x) |
== Verwandte Themen == | == Verwandte Themen == | ||
+ | 📕 | ||
== MP3-Vorträge == | == MP3-Vorträge == | ||
− | + | 🎤 [https://www.dropbox.com/s/i33e8khmu8js9un/Trachtet%20zuerst%20nach%20dem%20Reich%20Gottes%20A_Sch%C3%A4fer.mp3?dl=0 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes (Mt 6:33)] (A. Schäfer)<br /> | |
+ | |||
+ | == Präsentationen == | ||
+ | 🌅 | ||
+ | |||
+ | == Grafiken == | ||
+ | 📊 | ||
+ | |||
+ | == Fragen und mögliche Antworten == | ||
+ | 👄 |
Aktuelle Version vom 16. August 2019, 16:19 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Der Begriff in der Elberfelder Übersetzung
Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel
Mögliche Begriffe im Hebräischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
📌 H +01245 בּקשׁ (bâqash) – 199x
suchen (134x), du (26x), sie (17x), fordern (6x), ihm (5x), [u.a.]
Mögliche Begriffe im Griechischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
📌 G +1377 διώκω (diōkō) – 54x
verfolgen (30x), nach (6x), streben (5x), jagen (4x), nachstreben (2x), [u.a.]
📌 G +1934 ἐπιζητέω (epizēteō) – 16x
suchen (5x), begehren (3x), nach (2x), trachten (2x), verlangen (2x), [u.a.]
📌 G +2021 ἐπιχειρέω (epicheireō) – 3x
haben (1x), trachten (1x), unternehmen (1x)
📌 G +2212 ζητέω (zēteō) – 123x
suchen (98x), trachten (6x), ihr (4x), sie (2x), Suchende (2x), [u.a.]
📌 G +3713 ὀρέγομαι (oregomai) – 3x
nach (1x), nachtrachtend (1x), trachten (1x)
Verwandte Themen
📕
MP3-Vorträge
🎤 Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes (Mt 6:33) (A. Schäfer)
Präsentationen
🌅
Grafiken
📊
Fragen und mögliche Antworten
👄