Phil 2:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Grundtexte)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==
 
== Grundtexte ==
 
[[GNT]] '''Phil 2:5''' τοῦτο φρονεῖτε ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ <br />
 
[[GNT]] '''Phil 2:5''' τοῦτο φρονεῖτε ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ <br />
 
 
[[REC]] '''Phil 2:5''' τοῦτο γὰρ φρονείσθω ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ <br />
 
[[REC]] '''Phil 2:5''' τοῦτο γὰρ φρονείσθω ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ <br />
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[ELB]] [[Phil 2:5]] Habt diese Gesinnung in euch, die auch in Christus Jesus [war], <br />
 
[[ELB]] [[Phil 2:5]] Habt diese Gesinnung in euch, die auch in Christus Jesus [war], <br />
[[DBR]] [[Phil 2:5]] Ein jeglicher inmitten von euch sinne auf dies, das auch in ChRISTOo JESuU ist, <br />
 
 
[[KNT]] [[Phil 2:5]] Denn diese Gesinnung sei in euch, <br />
 
[[KNT]] [[Phil 2:5]] Denn diese Gesinnung sei in euch, <br />
 
[[ELO]] [[Phil 2:5]] Denn diese Gesinnung sei in euch, die auch in Christo Jesu war, <br />
 
[[ELO]] [[Phil 2:5]] Denn diese Gesinnung sei in euch, die auch in Christo Jesu war, <br />
Zeile 13: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Phil 2:5]] Denn ihr sollt so gesinnt sein, wie Jesus Christus auch war, <br />
 
[[SCH]] [[Phil 2:5]] Denn ihr sollt so gesinnt sein, wie Jesus Christus auch war, <br />
 
[[MNT]] [[Phil 2:5]] Dies sinnt [[+5426]] bei euch, was auch in Christos [[+5547]] Jesus, [[+2424]] <br />
 
[[MNT]] [[Phil 2:5]] Dies sinnt [[+5426]] bei euch, was auch in Christos [[+5547]] Jesus, [[+2424]] <br />
 +
[[KK]] [[Phil 2:5]] Sinnt dies in euch, was auch in Christus Jesus ist, <br/>
 +
 +
Vers davor: [[Phil 2:4]]  ---  Vers danach: [[Phil 2:6]]<br />
  
[[KK]]  
+
Zur Kapitelebene  [[Phil 2]] <br/>
  
Vers davor: [[Phil 2:4]]  ---  Vers danach: [[Phil 2:6]]
 
 
== Erste Gedanken ==
 
== Erste Gedanken ==
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==

Version vom 13. August 2012, 19:28 Uhr

Grundtexte

GNT Phil 2:5 τοῦτο φρονεῖτε ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
REC Phil 2:5 τοῦτο γὰρ φρονείσθω ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ

Übersetzungen

ELB Phil 2:5 Habt diese Gesinnung in euch, die auch in Christus Jesus [war],
KNT Phil 2:5 Denn diese Gesinnung sei in euch,
ELO Phil 2:5 Denn diese Gesinnung sei in euch, die auch in Christo Jesu war,
LUO Phil 2:5 +1063 +5124 Ein jeglicher +5213 sei +1722 gesinnt +5426 (+5744), wie +3739 +1722 Jesus +2424 Christus +5547 auch +2532 war:
PFL Phil 2:5 Das Sinnen und Trachten pflegt in euch, das auch in Christo Jesus,
SCH Phil 2:5 Denn ihr sollt so gesinnt sein, wie Jesus Christus auch war,
MNT Phil 2:5 Dies sinnt +5426 bei euch, was auch in Christos +5547 Jesus, +2424
KK Phil 2:5 Sinnt dies in euch, was auch in Christus Jesus ist,

Vers davor: Phil 2:4 --- Vers danach: Phil 2:6

Zur Kapitelebene Phil 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks