Phil 2:24: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Phil 2:24]] Ich bin aber voll Zuversicht im Herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde. <br /> | [[SCH]] [[Phil 2:24]] Ich bin aber voll Zuversicht im Herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde. <br /> | ||
[[MNT]] [[Phil 2:24]] ich vertraue [[+3982]] aber im Herrn, [[+2962]] daß auch selbst schnell [[+5030]] ich kommen [[+2064]] werde. <br /> | [[MNT]] [[Phil 2:24]] ich vertraue [[+3982]] aber im Herrn, [[+2962]] daß auch selbst schnell [[+5030]] ich kommen [[+2064]] werde. <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Phil 2:24]] Ich habe aber im Herrn die Zuversicht<sup>71</sup>, dass ich auch selbst bald<sup>65</sup> kommen werde. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Phil 2:24]] Ich bin aber überzeugt im Herrn, dass auch ich selbst bald zu euch kommen werde.<br /> | ||
Vers davor: [[Phil 2:23]] --- Vers danach: [[Phil 2:25]] <br/> | Vers davor: [[Phil 2:23]] --- Vers danach: [[Phil 2:25]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Phil 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Phil 2]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Phil 2.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>65</sup> w. schnell, geschwind <br /> | ||
+ | <sup>71</sup> o. das Vertrauen, die Überzeugung | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 16. Februar 2014, 11:52 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 2:24 πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι
REC Phil 2:24 πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι
Übersetzungen
ELB Phil 2:24 Ich vertraue aber im Herrn [darauf], daß auch ich selbst bald kommen werde.
KNT Phil 2:24 Ich habe aber das Vertrauen zum Herrn, daß auch ich selbst schnell kommen werde.
ELO Phil 2:24 Ich vertraue aber im Herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.
LUO Phil 2:24 Ich vertraue +3982 (+5754) aber +1161 in +1722 dem HERRN +2962, daß +3754 auch ich +2532 selbst +846 bald +5030 kommen werde +2064 (+5695).
PFL Phil 2:24 ich bin aber der Zuversicht im Herrn, daß ich auch selbst rasch kommen werde.
SCH Phil 2:24 Ich bin aber voll Zuversicht im Herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.
MNT Phil 2:24 ich vertraue +3982 aber im Herrn, +2962 daß auch selbst schnell +5030 ich kommen +2064 werde.
HSN Phil 2:24 Ich habe aber im Herrn die Zuversicht71, dass ich auch selbst bald65 kommen werde.
WEN Phil 2:24 Ich bin aber überzeugt im Herrn, dass auch ich selbst bald zu euch kommen werde.
Vers davor: Phil 2:23 --- Vers danach: Phil 2:25
Zur Kapitelebene Phil 2
Zum Kontext Phil 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
65 w. schnell, geschwind
71 o. das Vertrauen, die Überzeugung