Phil 2:24: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Phil 2:23]] --- Vers danach: [[Phil 2:25]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Phil 2]] | 👉 Zum Kontext [[Phil 2.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Phil 2:24]] πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι <br /> | [[GNT]] [[Phil 2:24]] πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι <br /> | ||
− | [[REC]] [[Phil 2:24]] | + | [[REC]] [[Phil 2:24]] Πέποιθα [[+3982]] δὲ [[+1161]] ἐν [[+1722]] Κυρίῳ [[+2962]], ὅτι [[+3754]] καὶ [[+2532]] αὐτὸς [[+846]] ταχέως [[+5030]] ἐλεύσομαι [[+2064]] |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == |
Aktuelle Version vom 4. März 2021, 11:48 Uhr
Vers davor: Phil 2:23 --- Vers danach: Phil 2:25 | 👉 Zur Kapitelebene Phil 2 | 👉 Zum Kontext Phil 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 2:24 πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι
REC Phil 2:24 Πέποιθα +3982 δὲ +1161 ἐν +1722 Κυρίῳ +2962, ὅτι +3754 καὶ +2532 αὐτὸς +846 ταχέως +5030 ἐλεύσομαι +2064
Übersetzungen
ELB Phil 2:24 Ich vertraue aber im Herrn [darauf], daß auch ich selbst bald kommen werde.
KNT Phil 2:24 Ich habe aber das Vertrauen zum Herrn, daß auch ich selbst schnell kommen werde.
ELO Phil 2:24 Ich vertraue aber im Herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.
LUO Phil 2:24 Ich vertraue +3982 (+5754) aber +1161 in +1722 dem HERRN +2962, daß +3754 auch ich +2532 selbst +846 bald +5030 kommen werde +2064 (+5695).
PFL Phil 2:24 ich bin aber der Zuversicht im Herrn, daß ich auch selbst rasch kommen werde.
SCH Phil 2:24 Ich bin aber voll Zuversicht im Herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.
MNT Phil 2:24 ich vertraue +3982 aber im Herrn, +2962 daß auch selbst schnell +5030 ich kommen +2064 werde.
HSN Phil 2:24 Ich habe aber im Herrn die Zuversicht71, dass ich auch selbst bald65 kommen werde.
WEN Phil 2:24 Ich bin aber überzeugt im Herrn, dass auch ich selbst bald zu euch kommen werde.
Vers davor: Phil 2:23 --- Vers danach: Phil 2:25
Zur Kapitelebene Phil 2
Zum Kontext Phil 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
65 w. schnell, geschwind
71 o. das Vertrauen, die Überzeugung