Phil 1:22
Vers davor: Phil 1:21 --- Vers danach: Phil 1:23 | 👉 Zur Kapitelebene Phil 1 | 👉 Zum Kontext Phil 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 1:22 εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω
REC Phil 1:22 εἰ +1487 δὲ +1161 τὸ +3588 ζῆν +2198 ἐν +1722 σαρκὶ +4561, τοῦτό +5124 μοι +3427 καρπὸς +2590 ἔργου +2041, καὶ +2532 τί +5101 αἱρήσομαι +138 οὐ +3756 γνωρίζω +1107.
Übersetzungen
ELB Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleisch [mein Los ist, dann bedeutet] das für mich Frucht der Arbeit, und [dann] weiß ich nicht, was ich wählen soll.
KNT Phil 1:22 Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so bedeutet dies für mich Frucht in der Arbeit; und was ich vorziehen werde, mache ich nicht bekannt.
ELO Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleische mein Los ist, das ist für mich der Mühe wert, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht.
LUO Phil 1:22 Sintemal +1487 aber +1161 im +1722 Fleisch +4561 leben +2198 (+5721) dient, mehr +5124 Frucht +2590 +2041 +3427 zu schaffen +2532, so weiß +1107 +0 ich +1107 (+5719) nicht +3756, welches +5101 ich erwählen soll +138 (+5698).
PFL Phil 1:22 Wenn aber das Weiterleben im Fleisch [mir gewährt wird], so bedeutet das für mich Frucht des Wirkens, und was ich vorziehen werde, habe ich nicht klar.
SCH Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleische mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll.
MNT Phil 1:22 Wenn aber das Leben +2198 im Fleisch, +4561 (ist) dies mir Frucht +2590 (des) Werkes, +2041 und was ich wählen +138 soll, erkenne +1107 ich nicht.
HSN Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleisch [mir weiterhin bestimmt ist], so [bedeutet] dies für mich Frucht der Arbeit33, und was ich wählen soll, weiß ich nicht.
WEN Phil 1:22 Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so ist mir dies Frucht des Werkes, und was ich vorziehen werde, weiß ich nicht.
Vers davor: Phil 1:21 --- Vers danach: Phil 1:23
Zur Kapitelebene Phil 1
Zum Kontext Phil 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
33 o. Fruchtbringen durch Arbeit