Phil 1:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Phil 1:21]] --- Vers danach: [[Phil 1:23]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Phil 1]] | 👉 Zum Kontext [[Phil 1.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Phil 1:22]] εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω <br /> | [[GNT]] [[Phil 1:22]] εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω <br /> | ||
Zeile 8: | Zeile 9: | ||
[[ELO]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mein Los ist, das ist für mich der Mühe wert, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht. <br /> | [[ELO]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mein Los ist, das ist für mich der Mühe wert, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht. <br /> | ||
[[LUO]] [[Phil 1:22]] Sintemal [[+1487]] aber [[+1161]] im [[+1722]] Fleisch [[+4561]] leben [[+2198]] ([[+5721]]) dient, mehr [[+5124]] Frucht [[+2590]] [[+2041]] [[+3427]] zu schaffen [[+2532]], so weiß [[+1107]] [[+0]] ich [[+1107]] ([[+5719]]) nicht [[+3756]], welches [[+5101]] ich erwählen soll [[+138]] ([[+5698]]). <br /> | [[LUO]] [[Phil 1:22]] Sintemal [[+1487]] aber [[+1161]] im [[+1722]] Fleisch [[+4561]] leben [[+2198]] ([[+5721]]) dient, mehr [[+5124]] Frucht [[+2590]] [[+2041]] [[+3427]] zu schaffen [[+2532]], so weiß [[+1107]] [[+0]] ich [[+1107]] ([[+5719]]) nicht [[+3756]], welches [[+5101]] ich erwählen soll [[+138]] ([[+5698]]). <br /> | ||
− | [[PFL]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Weiterleben im Fleisch | + | [[PFL]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Weiterleben im Fleisch [mir gewährt wird], so bedeutet das für mich Frucht des Wirkens, und was ich vorziehen werde, habe ich nicht klar. <br /> |
[[SCH]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll. <br /> | [[SCH]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben [[+2198]] im Fleisch, [[+4561]] ( | + | [[MNT]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben [[+2198]] im Fleisch, [[+4561]] (ist) dies mir Frucht [[+2590]] (des) Werkes, [[+2041]] und was ich wählen [[+138]] soll, erkenne [[+1107]] ich nicht. <br /> |
− | [[HSN]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleisch [mir weiterhin bestimmt ist], so [bedeutet] dies für mich Frucht der Arbeit<sup>33</sup> und was ich wählen soll, weiß ich nicht. <br /> | + | [[HSN]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleisch [mir weiterhin bestimmt ist], so [bedeutet] dies für mich Frucht der Arbeit<sup>33</sup>, und was ich wählen soll, weiß ich nicht. <br /> |
[[WEN]] [[Phil 1:22]] Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so ist mir dies Frucht des Werkes, und was ich vorziehen werde, weiß ich nicht.<br /> | [[WEN]] [[Phil 1:22]] Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so ist mir dies Frucht des Werkes, und was ich vorziehen werde, weiß ich nicht.<br /> | ||
Version vom 1. März 2021, 11:22 Uhr
Vers davor: Phil 1:21 --- Vers danach: Phil 1:23 | 👉 Zur Kapitelebene Phil 1 | 👉 Zum Kontext Phil 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 1:22 εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω
REC Phil 1:22 εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω
Übersetzungen
ELB Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleisch [mein Los ist, dann bedeutet] das für mich Frucht der Arbeit, und [dann] weiß ich nicht, was ich wählen soll.
KNT Phil 1:22 Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so bedeutet dies für mich Frucht in der Arbeit; und was ich vorziehen werde, mache ich nicht bekannt.
ELO Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleische mein Los ist, das ist für mich der Mühe wert, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht.
LUO Phil 1:22 Sintemal +1487 aber +1161 im +1722 Fleisch +4561 leben +2198 (+5721) dient, mehr +5124 Frucht +2590 +2041 +3427 zu schaffen +2532, so weiß +1107 +0 ich +1107 (+5719) nicht +3756, welches +5101 ich erwählen soll +138 (+5698).
PFL Phil 1:22 Wenn aber das Weiterleben im Fleisch [mir gewährt wird], so bedeutet das für mich Frucht des Wirkens, und was ich vorziehen werde, habe ich nicht klar.
SCH Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleische mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll.
MNT Phil 1:22 Wenn aber das Leben +2198 im Fleisch, +4561 (ist) dies mir Frucht +2590 (des) Werkes, +2041 und was ich wählen +138 soll, erkenne +1107 ich nicht.
HSN Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleisch [mir weiterhin bestimmt ist], so [bedeutet] dies für mich Frucht der Arbeit33, und was ich wählen soll, weiß ich nicht.
WEN Phil 1:22 Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so ist mir dies Frucht des Werkes, und was ich vorziehen werde, weiß ich nicht.
Vers davor: Phil 1:21 --- Vers danach: Phil 1:23
Zur Kapitelebene Phil 1
Zum Kontext Phil 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
33 o. Fruchtbringen durch Arbeit