Phil 1:22: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Phil 1:21]]  ---  Vers danach: [[Phil 1:23]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Phil 1]] | 👉 Zum Kontext [[Phil 1.]] <br />
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Phil 1:22]]  εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω <br />  
 
[[GNT]] [[Phil 1:22]]  εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω <br />  
Zeile 8: Zeile 9:
 
[[ELO]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mein Los ist, das ist für mich der Mühe wert, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht. <br />
 
[[ELO]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mein Los ist, das ist für mich der Mühe wert, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht. <br />
 
[[LUO]] [[Phil 1:22]] Sintemal [[+1487]] aber [[+1161]] im [[+1722]] Fleisch [[+4561]] leben [[+2198]] ([[+5721]]) dient, mehr [[+5124]] Frucht [[+2590]] [[+2041]] [[+3427]] zu schaffen [[+2532]], so weiß [[+1107]] [[+0]] ich [[+1107]] ([[+5719]]) nicht [[+3756]], welches [[+5101]] ich erwählen soll [[+138]] ([[+5698]]). <br />
 
[[LUO]] [[Phil 1:22]] Sintemal [[+1487]] aber [[+1161]] im [[+1722]] Fleisch [[+4561]] leben [[+2198]] ([[+5721]]) dient, mehr [[+5124]] Frucht [[+2590]] [[+2041]] [[+3427]] zu schaffen [[+2532]], so weiß [[+1107]] [[+0]] ich [[+1107]] ([[+5719]]) nicht [[+3756]], welches [[+5101]] ich erwählen soll [[+138]] ([[+5698]]). <br />
[[PFL]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Weiterleben im Fleisch [[mir gewährt wird]], so bedeutet das für mich Frucht des Wirkens, und was ich vorziehen werde, habe ich nicht klar. <br />
+
[[PFL]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Weiterleben im Fleisch [mir gewährt wird], so bedeutet das für mich Frucht des Wirkens, und was ich vorziehen werde, habe ich nicht klar. <br />
 
[[SCH]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll. <br />
 
[[SCH]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleische mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll. <br />
[[MNT]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben [[+2198]] im Fleisch, [[+4561]] ([[+ist]]) dies mir Frucht [[+2590]] ([[+des]]) Werkes, [[+2041]] und was ich wählen [[+138]] soll, erkenne [[+1107]] ich nicht. <br />
+
[[MNT]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben [[+2198]] im Fleisch, [[+4561]] (ist) dies mir Frucht [[+2590]] (des) Werkes, [[+2041]] und was ich wählen [[+138]] soll, erkenne [[+1107]] ich nicht. <br />
[[HSN]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleisch [mir weiterhin bestimmt ist], so [bedeutet] dies für mich Frucht der Arbeit<sup>33</sup> und was ich wählen soll, weiß ich nicht.  <br />
+
[[HSN]] [[Phil 1:22]] Wenn aber das Leben im Fleisch [mir weiterhin bestimmt ist], so [bedeutet] dies für mich Frucht der Arbeit<sup>33</sup>, und was ich wählen soll, weiß ich nicht.  <br />
 
[[WEN]] [[Phil 1:22]] Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so ist mir dies Frucht des Werkes, und was ich vorziehen werde, weiß ich nicht.<br />  
 
[[WEN]] [[Phil 1:22]] Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so ist mir dies Frucht des Werkes, und was ich vorziehen werde, weiß ich nicht.<br />  
  

Version vom 1. März 2021, 11:22 Uhr

Vers davor: Phil 1:21  ---  Vers danach: Phil 1:23 | 👉 Zur Kapitelebene Phil 1 | 👉 Zum Kontext Phil 1.

Grundtexte

GNT Phil 1:22 εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω
REC Phil 1:22 εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω

Übersetzungen

ELB Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleisch [mein Los ist, dann bedeutet] das für mich Frucht der Arbeit, und [dann] weiß ich nicht, was ich wählen soll.
KNT Phil 1:22 Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so bedeutet dies für mich Frucht in der Arbeit; und was ich vorziehen werde, mache ich nicht bekannt.
ELO Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleische mein Los ist, das ist für mich der Mühe wert, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht.
LUO Phil 1:22 Sintemal +1487 aber +1161 im +1722 Fleisch +4561 leben +2198 (+5721) dient, mehr +5124 Frucht +2590 +2041 +3427 zu schaffen +2532, so weiß +1107 +0 ich +1107 (+5719) nicht +3756, welches +5101 ich erwählen soll +138 (+5698).
PFL Phil 1:22 Wenn aber das Weiterleben im Fleisch [mir gewährt wird], so bedeutet das für mich Frucht des Wirkens, und was ich vorziehen werde, habe ich nicht klar.
SCH Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleische mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll.
MNT Phil 1:22 Wenn aber das Leben +2198 im Fleisch, +4561 (ist) dies mir Frucht +2590 (des) Werkes, +2041 und was ich wählen +138 soll, erkenne +1107 ich nicht.
HSN Phil 1:22 Wenn aber das Leben im Fleisch [mir weiterhin bestimmt ist], so [bedeutet] dies für mich Frucht der Arbeit33, und was ich wählen soll, weiß ich nicht.
WEN Phil 1:22 Wenn es aber das Leben im Fleisch ist, so ist mir dies Frucht des Werkes, und was ich vorziehen werde, weiß ich nicht.

Vers davor: Phil 1:21  ---  Vers danach: Phil 1:23
Zur Kapitelebene Phil 1
Zum Kontext Phil 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

33 o. Fruchtbringen durch Arbeit

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks