Offb 7:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB Offb 7:14 Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind es, die aus der großen Bedrängnis kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und sie weiß gemacht im Blut des Lammes.
+
[[GNT]] [[Offb 7:14]]  καὶ εἴρηκα αὐτῷ κύριέ μου σὺ οἶδας καὶ εἶπέν μοι οὗτοί εἰσιν οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης καὶ ἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶν καὶ ἐλεύκαναν αὐτὰς ἐν τῷ αἵματι τοῦ ἀρνίου <br />
 +
[[REC]] [[Offb 7:14]] καὶ εἴρηκα αὐτῷ Κύριέ σὺ οἶδας καὶ εἶπέν μοι Οὗτοί εἰσιν οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης καὶ ἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶν καὶ ἐλεύκαναν στολὰς αὐτῶν ἐν τῷ αἵματι τοῦ ἀρνίου <br />
  
DBR Offb 7:14 Und ich habe zu ihm geredet: Mein Herr, du, du gewahrst es. Und ersagte: Dies sind die Kommenden aus der großen Drängnis, und sie spülten ihre Roben und machten sie weiß in dem Blut des Lämmleins.
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Offb 7:14]] Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind es, die aus der großen Bedrängnis kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und sie weiß gemacht im Blut des Lammes. <br />
 +
[[KNT]] [[Offb 7:14]] Und ich habe ihm erwidert: Mein Herr, du weißt es. Da sagte er zu mir: Diese sind es, die aus der großen Drangsal kommen und ihre Gewänder gespült und sie im Blut des Lämmleins weiß gemacht haben. <br />
 +
[[ELO]] [[Offb 7:14]] Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Dies sind die, welche aus der großen Drangsal kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und haben sie weiß gemacht in dem Blute des Lammes. <br />
 +
[[LUO]] [[Offb 7:14]] Und [[+2532]] ich sprach [[+2046]] ([[+5758]]) zu ihm [[+846]]: Herr [[+2962]], du [[+4771]] weißt es [[+1492]] ([[+5758]]). Und [[+2532]] er sprach [[+2036]] ([[+5627]]) zu mir [[+3427]]: Diese [[+3778]] sind's [[+1526]] ([[+5748]]), die gekommen sind [[+2064]] ([[+5740]]) aus [[+1537]] großer [[+3173]] Trübsal [[+2347]] und [[+2532]] haben ihre [[+846]] Kleider [[+4749]] gewaschen [[+4150]] ([[+5656]]) und [[+2532]] haben ihre [[+846]] Kleider [[+4749]] hell gemacht [[+3021]] ([[+5656]]) im [[+1722]] Blut [[+129]] des Lammes [[+721]]. <br />
 +
[[PFL]] [[Offb 7:14]] Und ich habe ihm gesagt: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Das sind solche, die kommen aus der Enge, der großen, und wuschen ihre Gewänder und machten sie weiß in dem Blute Des Lämmleins. <br />
 +
[[SCH]] [[Offb 7:14]] Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es! Und er sprach zu mir: Das sind die, welche aus der großen Trübsal kommen; und sie haben ihre Kleider gewaschen und hell gemacht im Blute des Lammes. <br />
 +
[[MNT]] [[Offb 7:14]] Und ich sprach [[+3004]] zu ihm: Mein Herr, [[+2962]] du weißt [[+1492]] ([[+es]]). Und er sprach zu mir: Diese sind die Kommenden [[+2064]] aus der großen [[+3173]] Bedrängnis, [[+2347]] und sie wuschen [[+4150]] ihre Gewänder [[+4749]] und weißten [[+3021]] sie im Blut [[+129]] des Lammes. [[+721]] <br />
 +
[[KK]] [[Offb 7:14]]  Und ich redete zu ihm: Mein Herr, du nimmst es wahr. Und er sagte zu mir: Diese sind es, die aus der großen Drängnis kommen, und sie haben ihre Roben gereinigt und sie in dem Blut des Lämmleins weiß gemacht.<br />
  
KNT Offb 7:14 Und ich habe ihm erwidert: "Mein Herr, du weißt es." Da sagte er zu mir: "Diese sind es, die aus der großen Drangsal kommen und ihre Gewänder gespült und sie im Blut des Lämmleins weiß gemacht haben.
+
Vers davor: [[Offb 7:13]] danach: [[Offb 7:15]] <br/>
  
ELO Offb 7:14 Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Dies sind die, welche aus der großen Drangsal kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und haben sie weiß gemacht in dem Blute des Lammes.
+
Zur Kapitelebene  [[Offb 7]] <br/>
  
LUO Offb 7:14 Und ich sprach zu ihm: Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind's, die gekommen sind aus großer Trübsal und haben ihre Kleider gewaschen und haben ihre Kleider hell gemacht im Blut des Lammes.
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL Offb 7:14 Und ich habe ihm gesagt: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Das sind solche, die kommen aus der Enge, der großen, und wuschen ihre Gewänder und machten sie weiß in dem Blute Des Lämmleins.
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH Offb 7:14 Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es! Und er sprach zu mir: Das sind die, welche aus der großen Trübsal kommen; und sie haben ihre Kleider gewaschen und hell gemacht im Blute des Lammes.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Rev&c=7&v=1&t=KJV#conc/14 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
KK Offb 7:14 Und ich redete zu ihm: Mein Herr, du nimmst es wahr. Und er sagte zu mir: Diese sind es, die aus der großen Drängnis kommen, und sie haben ihre Roben gereinigt und sie in dem Blut des Lämmleins weiß gemacht.
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
Vers davor: [[Offb 7:13]]  ---  Vers danach: [[Offb 7:15]]
+
=== Betrifft folgende Personen ===
 
+
== Fragen ==  
== Informationen ==
+
== Aussage ==
=== Parallelstellen ===
+
=== Allgemein ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Konkret ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Praktisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Lehre ===  
== Aussage ==
+
=== Prophetisch ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Symbolisch ===  
=== Konkret ===
+
=== Ziel ===  
=== Praktisch ===
+
== Weitere Informationen ==  
=== Lehre ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 11. September 2012, 21:33 Uhr

Grundtexte

GNT Offb 7:14 καὶ εἴρηκα αὐτῷ κύριέ μου σὺ οἶδας καὶ εἶπέν μοι οὗτοί εἰσιν οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης καὶ ἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶν καὶ ἐλεύκαναν αὐτὰς ἐν τῷ αἵματι τοῦ ἀρνίου
REC Offb 7:14 καὶ εἴρηκα αὐτῷ Κύριέ σὺ οἶδας καὶ εἶπέν μοι Οὗτοί εἰσιν οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης καὶ ἔπλυναν τὰς στολὰς αὐτῶν καὶ ἐλεύκαναν στολὰς αὐτῶν ἐν τῷ αἵματι τοῦ ἀρνίου

Übersetzungen

ELB Offb 7:14 Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Diese sind es, die aus der großen Bedrängnis kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und sie weiß gemacht im Blut des Lammes.
KNT Offb 7:14 Und ich habe ihm erwidert: Mein Herr, du weißt es. Da sagte er zu mir: Diese sind es, die aus der großen Drangsal kommen und ihre Gewänder gespült und sie im Blut des Lämmleins weiß gemacht haben.
ELO Offb 7:14 Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Dies sind die, welche aus der großen Drangsal kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und haben sie weiß gemacht in dem Blute des Lammes.
LUO Offb 7:14 Und +2532 ich sprach +2046 (+5758) zu ihm +846: Herr +2962, du +4771 weißt es +1492 (+5758). Und +2532 er sprach +2036 (+5627) zu mir +3427: Diese +3778 sind's +1526 (+5748), die gekommen sind +2064 (+5740) aus +1537 großer +3173 Trübsal +2347 und +2532 haben ihre +846 Kleider +4749 gewaschen +4150 (+5656) und +2532 haben ihre +846 Kleider +4749 hell gemacht +3021 (+5656) im +1722 Blut +129 des Lammes +721.
PFL Offb 7:14 Und ich habe ihm gesagt: Mein Herr, du weißt es. Und er sprach zu mir: Das sind solche, die kommen aus der Enge, der großen, und wuschen ihre Gewänder und machten sie weiß in dem Blute Des Lämmleins.
SCH Offb 7:14 Und ich sprach zu ihm: Mein Herr, du weißt es! Und er sprach zu mir: Das sind die, welche aus der großen Trübsal kommen; und sie haben ihre Kleider gewaschen und hell gemacht im Blute des Lammes.
MNT Offb 7:14 Und ich sprach +3004 zu ihm: Mein Herr, +2962 du weißt +1492 (+es). Und er sprach zu mir: Diese sind die Kommenden +2064 aus der großen +3173 Bedrängnis, +2347 und sie wuschen +4150 ihre Gewänder +4749 und weißten +3021 sie im Blut +129 des Lammes. +721
KK Offb 7:14 Und ich redete zu ihm: Mein Herr, du nimmst es wahr. Und er sagte zu mir: Diese sind es, die aus der großen Drängnis kommen, und sie haben ihre Roben gereinigt und sie in dem Blut des Lämmleins weiß gemacht.

Vers davor: Offb 7:13 danach: Offb 7:15

Zur Kapitelebene Offb 7

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks