Mt 4:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT <br /> REC <br /> == Übersetzungen == ELB Mt 4:17 Von da an begann Jesus zu predigen und zu sagen: Tut Buße, denn da…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
− | [[GNT]] <br /> | + | [[GNT]] [[Mt 4:17]] ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν μετανοεῖτε ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν <br /> |
− | [[REC]] <br /> | + | [[REC]] [[Mt 4:17]] Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν, καὶ λέγειν, Μετανοεῖτε ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 4:17]] Von da an begann Jesus zu predigen und zu sprechen: Tut Buße; denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen! <br /> | [[SCH]] [[Mt 4:17]] Von da an begann Jesus zu predigen und zu sprechen: Tut Buße; denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen! <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 4:17]] Von da ([[+an]]) begann [[+757]] Jesus [[+2424]] zu verkünden [[+2784]] und zu sagen: [[+3004]] Kehrt [[+3340]] um! [[+3340]] Denn nahegekommen [[+1448]] ist das Königtum [[+932]] der Himmel. [[+3772]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 4:17]] Von da ([[+an]]) begann [[+757]] Jesus [[+2424]] zu verkünden [[+2784]] und zu sagen: [[+3004]] Kehrt [[+3340]] um! [[+3340]] Denn nahegekommen [[+1448]] ist das Königtum [[+932]] der Himmel. [[+3772]] <br /> | ||
− | [[KK]] Mt 4:17 Von da an fing Jesus an zu verkünden und zu sagen: Denkt mit! Denn die Regentschaft der Himmel hat sich genaht.<br /> | + | [[KK]] [[Mt 4:17]] Von da an fing Jesus an zu verkünden und zu sagen: Denkt mit! Denn die Regentschaft der Himmel hat sich genaht.<br /> |
Vers davor: [[Mt 4:16]] danach: [[Mt 4:18]] <br/> | Vers davor: [[Mt 4:16]] danach: [[Mt 4:18]] <br/> |
Version vom 15. September 2012, 23:04 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 4:17 ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν μετανοεῖτε ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν
REC Mt 4:17 Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν, καὶ λέγειν, Μετανοεῖτε ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν
Übersetzungen
ELB Mt 4:17 Von da an begann Jesus zu predigen und zu sagen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe gekommen!
KNT Mt 4:17 Von da an begann Jesus zu herolden und zu sagen: Sinnet um! Denn das Königreich der Himmel hat sich genaht!
ELO Mt 4:17 Von da an begann Jesus zu predigen und zu sagen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe gekommen.
LUO Mt 4:17 Von +575 der Zeit an +5119 fing +756 (+5662) Jesus +2424 an, zu predigen +2784 (+5721) und +2532 zu sagen +3004 (+5721): Tut Buße +3340 (+5720), +1063 das Himmelreich +932 +3772 ist nahe herbeigekommen +1448 (+5758)!
PFL Mt 4:17 Von da an begann Jesus als Herold zu predigen und zu sagen: ändert den Grundsinn; denn genaht hat sich das Königtum und Königreich der Himmel.
SCH Mt 4:17 Von da an begann Jesus zu predigen und zu sprechen: Tut Buße; denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
MNT Mt 4:17 Von da (+an) begann +757 Jesus +2424 zu verkünden +2784 und zu sagen: +3004 Kehrt +3340 um! +3340 Denn nahegekommen +1448 ist das Königtum +932 der Himmel. +3772
KK Mt 4:17 Von da an fing Jesus an zu verkünden und zu sagen: Denkt mit! Denn die Regentschaft der Himmel hat sich genaht.
Vers davor: Mt 4:16 danach: Mt 4:18
Zur Kapitelebene Mt 4