Mt 27:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:6 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν οὐκ ἔξεστιν βαλεῖ…“)
 
(Grundtexte)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Mt 27:6]]  οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν <br />  
 
[[GNT]] [[Mt 27:6]]  οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν <br />  
[[REC]] [[Mt 27:6]]  οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπον, Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν
+
[[REC]] [[Mt 27:6]]  οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπον, Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν<br />
<br />
+
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  

Version vom 5. Oktober 2012, 16:55 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 27:6 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπαν οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν
REC Mt 27:6 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς λαβόντες τὰ ἀργύρια εἶπον, Οὐκ ἔξεστιν βαλεῖν αὐτὰ εἰς τὸν κορβανᾶν ἐπεὶ τιμὴ αἵματός ἐστιν

Übersetzungen

ELB Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Tempelschatz zu werfen, weil es Blutgeld ist.
KNT Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberstücke und sagten: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban zu werfen, weil es ein Blutpreis ist.
ELO Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Es ist nicht erlaubt, sie in den Korban zu werfen, dieweil es Blutgeld ist.
LUO Mt 27:6 Aber +1161 die Hohenpriester +749 nahmen +2983 (+5631) die Silberlinge +694 und sprachen +2036 (+5627): Es taugt +1832 (+5748) nicht +3756, daß wir sie +846 in +1519 den Gotteskasten +2878 legen +906 (+5629), denn +1893 es +5092 ist +2076 (+5748) Blutgeld +129.
PFL Mt 27:6 Die Priesterführer aber nahmen die Geldsumme und sagten: Nicht ist es erlaubt, sie zu legen in den Opferstock, da es ein Blutpreis ist.
SCH Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge und sprachen: Wir dürfen sie nicht in den Gotteskasten legen, weil es Blutgeld ist.
MNT Mt 27:6 Die Hochpriester +749 aber, nehmend +2983 die Silber +694(+geldstücke), sprachen: +3004 Nicht ist +1832 es +1832 erlaubt, +1832 sie zu werfen +906 in den Tempelschatz, +2878 da es ein Preis +5092 für Blut +129 ist.
KK Mt 27:6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silbergeldstücke und sagten: Es ist nicht erlaubt, sie hinein in den Korbankasten zu werfen, weil es ein Wert für Blut ist.

Vers davor: Mt 27:5 danach: Mt 27:7

Zur Kapitelebene Mt 27

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks