Mt 27:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:5 καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν καὶ ἀπελθὼν ἀπ…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 27:4]] danach: [[Mt 27:6]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 27]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 27:5]] καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο <br /> | [[GNT]] [[Mt 27:5]] καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 27:5]] | + | [[REC]] [[Mt 27:5]] Καὶ [[+2532]] ῥίψας [[+4496]] τὰ [[+3588]] ἀργύρια [[+694]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] ναῷ [[+3485]], ἀνεχώρησε [[+402]], καὶ [[+2532]] ἀπελθὼν [[+565]] ἀπήγξατο [[+519]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 12: | ||
[[PFL]] [[Mt 27:5]] Sie aber erklärten: Was betrifft das uns? Du mußt sehen. Und er warf die Silberstücke in den Tempel und zog sich zurück, ging weg und erhängte sich. <br /> | [[PFL]] [[Mt 27:5]] Sie aber erklärten: Was betrifft das uns? Du mußt sehen. Und er warf die Silberstücke in den Tempel und zog sich zurück, ging weg und erhängte sich. <br /> | ||
[[SCH]] [[Mt 27:5]] Da warf er die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich. <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:5]] Da warf er die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Mt 27:5]] Und hinwerfend [[+4496]] die Silber [[+694]]( | + | [[MNT]] [[Mt 27:5]] Und hinwerfend [[+4496]] die Silber [[+694]](geldstücke) in den Tempel, [[+3485]] entwich [[+402]] er, und weggehend [[+565]] erhängte [[+519]] er sich. [[+519]] <br /> |
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 27:5]] Da warf er die Silberstücke in den Tempel, zog sich zurück und ging hin und erhängte sich. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 27:5]] Und die Silbergeldstücke hinein in den Tempel schleudernd, entfernte er sich, und weggehend strangulierte er sich.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 27:4]] danach: [[Mt 27:6]] <br/> | Vers davor: [[Mt 27:4]] danach: [[Mt 27:6]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 24: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&t=KJV#s=t_conc_956005 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 28. Mai 2022, 10:49 Uhr
Vers davor: Mt 27:4 danach: Mt 27:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 27 | 👉 Zum Kontext: Mt 27.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:5 καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναὸν ἀνεχώρησεν καὶ ἀπελθὼν ἀπήγξατο
REC Mt 27:5 Καὶ +2532 ῥίψας +4496 τὰ +3588 ἀργύρια +694 ἐν +1722 τῷ +3588 ναῷ +3485, ἀνεχώρησε +402, καὶ +2532 ἀπελθὼν +565 ἀπήγξατο +519.
Übersetzungen
ELB Mt 27:5 Und er warf die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon und ging hin und erhängte sich.
KNT Mt 27:5 Darauf schleuderte er die Silberstücke in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
ELO Mt 27:5 Und er warf die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon und ging hin und erhängte sich.
LUO Mt 27:5 +1161 Sie sprachen +2036 (+5627): Was +5101 geht +4314 +0 uns +2248 das an +4314? Da siehe +3700 (+5695) du +4771 zu! Und +2532 er warf +4496 (+5660) die Silberlinge +694 in +1722 den Tempel +3485, hob sich davon +402 (+5656), +2532 ging hin +565 (+5631) und erhängte +519 (+5668) sich selbst.
PFL Mt 27:5 Sie aber erklärten: Was betrifft das uns? Du mußt sehen. Und er warf die Silberstücke in den Tempel und zog sich zurück, ging weg und erhängte sich.
SCH Mt 27:5 Da warf er die Silberlinge in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
MNT Mt 27:5 Und hinwerfend +4496 die Silber +694(geldstücke) in den Tempel, +3485 entwich +402 er, und weggehend +565 erhängte +519 er sich. +519
HSN Mt 27:5 Da warf er die Silberstücke in den Tempel, zog sich zurück und ging hin und erhängte sich.
WEN Mt 27:5 Und die Silbergeldstücke hinein in den Tempel schleudernd, entfernte er sich, und weggehend strangulierte er sich.
Vers davor: Mt 27:4 danach: Mt 27:6
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.