Mt 27:39: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:39 οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλ…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Mt 27:39]] Die aber vorübergingen, lästerten ihn, schüttelten die Köpfe <br />
 
[[SCH]] [[Mt 27:39]] Die aber vorübergingen, lästerten ihn, schüttelten die Köpfe <br />
 
[[MNT]] [[Mt 27:39]] Die Vorbeigehenden [[+3899]] aber lästerten [[+987]] ihn, schüttelnd ihre Köpfe [[+2776]] <br />
 
[[MNT]] [[Mt 27:39]] Die Vorbeigehenden [[+3899]] aber lästerten [[+987]] ihn, schüttelnd ihre Köpfe [[+2776]] <br />
[[KK]] [[Mt 27:39]] Die Vorbeigehenden aber lästerten ihn, indem sie ihre  Köpfe schüttelten und sagten:<br />  
+
[[HSN]] [[Mt 27:39]] Die Vorübergehenden aber lästerten ihn, schüttelten ihre Köpfe  <br />
 +
[[WEN]] [[Mt 27:39]] Die Vorbeigehenden aber lästerten ihn, indem sie ihre  Köpfe schüttelten und sagten:<br />  
  
 
Vers davor: [[Mt 27:38]] danach: [[Mt 27:40]] <br/>
 
Vers davor: [[Mt 27:38]] danach: [[Mt 27:40]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 27]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 27]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&v=1&t=KJV#conc/39 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&t=KJV#s=t_conc_956039 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 8. Mai 2014, 21:25 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 27:39 οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν
REC Mt 27:39 Οἱ δὲ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν

Übersetzungen

ELB Mt 27:39 Die Vorübergehenden aber lästerten ihn, schüttelten ihre Köpfe
KNT Mt 27:39 Die Vorübergehenden lästerten Ihn,
ELO Mt 27:39 Die Vorübergehenden aber lästerten ihn, indem sie ihre Köpfe schüttelten und sagten:
LUO Mt 27:39 +1161 Die aber vorübergingen +3899 (+5740), lästerten +987 (+5707) ihn +846 und schüttelten +2795 (+5723) ihre +846 Köpfe +2776
PFL Mt 27:39 Die Vorübergehenden aber lästerten Ihn, schüttelnd ihre Köpfe
SCH Mt 27:39 Die aber vorübergingen, lästerten ihn, schüttelten die Köpfe
MNT Mt 27:39 Die Vorbeigehenden +3899 aber lästerten +987 ihn, schüttelnd ihre Köpfe +2776
HSN Mt 27:39 Die Vorübergehenden aber lästerten ihn, schüttelten ihre Köpfe
WEN Mt 27:39 Die Vorbeigehenden aber lästerten ihn, indem sie ihre Köpfe schüttelten und sagten:

Vers davor: Mt 27:38 danach: Mt 27:40
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks