Mt 27:36: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ <br /> REC Mt 27:36 καὶ καθήμεν…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 27:36]] Und sie saßen daselbst und hüteten ihn. <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:36]] Und sie saßen daselbst und hüteten ihn. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 27:36]] und sitzend [[+2521]] bewachten [[+5083]] sie ihn dort. <br /> | [[MNT]] [[Mt 27:36]] und sitzend [[+2521]] bewachten [[+5083]] sie ihn dort. <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 27:36]] und sie setzten sich und bewachten<sup>41</sup> ihn dort. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 27:36]] Und dort sitzend, bewachten sie ihn.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 27:35]] danach: [[Mt 27:37]] <br/> | Vers davor: [[Mt 27:35]] danach: [[Mt 27:37]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
− | == Informationen == | + | == Informationen == |
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>41</sup> o. beobachteten <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&t=KJV#s=t_conc_956036 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 8. Mai 2014, 21:20 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ
REC Mt 27:36 καὶ καθήμενοι ἐτήρουν αὐτὸν ἐκεῖ
Übersetzungen
ELB Mt 27:36 Und sie saßen und bewachten ihn dort.
KNT Mt 27:36 dann setzten sie sich und bewachten Ihn dort.
ELO Mt 27:36 Und sie saßen und bewachten ihn daselbst.
LUO Mt 27:36 Und +2532 sie saßen +2521 (+5740) allda +1563 und hüteten +5083 (+5707) sein +846.
PFL Mt 27:36 und sie saßen und bewachten Ihn dort.
SCH Mt 27:36 Und sie saßen daselbst und hüteten ihn.
MNT Mt 27:36 und sitzend +2521 bewachten +5083 sie ihn dort.
HSN Mt 27:36 und sie setzten sich und bewachten41 ihn dort.
WEN Mt 27:36 Und dort sitzend, bewachten sie ihn.
Vers davor: Mt 27:35 danach: Mt 27:37
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
41 o. beobachteten