Mt 27:22
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:22 λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν λέγουσιν πάντες σταυρωθήτω
REC Mt 27:22 λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος Τί οὐν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν λέγουσιν αὐτῷ πάντες Σταυρωθήτω
Übersetzungen
ELB Mt 27:22 Pilatus spricht zu ihnen: Was soll ich denn mit Jesus tun, der Christus genannt wird ? Sie sagen alle: Er werde gekreuzigt!
KNT Mt 27:22 Darauf fragte Pilatus sie: Was soll ich denn mit Jesus machen, der Christus genannt wird? Sie riefen alle: Er werde gekreuzigt {wörtl.: angepfahlt} !
ELO Mt 27:22 Pilatus spricht zu ihnen: Was soll ich denn mit Jesu tun, welcher Christus genannt wird? Sie sagen alle: Er werde gekreuzigt!
LUO Mt 27:22 Pilatus +4091 sprach +3004 (+5719) zu ihnen +846: Was +5101 soll ich denn +3767 machen +4160 (+5692) mit Jesus +2424, von dem +3588 gesagt wird +3004 (+5746) er sei Christus +5547? Sie sprachen +3004 (+5719) alle +3956 +846: Laß ihn kreuzigen +4717 (+5682)!
PFL Mt 27:22 Spricht zu ihnen Pilatus: Was soll ich denn machen mit Jesus, der genannt wird Messias? Sagen alle: Gekreuzigt werde er!
SCH Mt 27:22 Pilatus spricht zu ihnen: Was soll ich denn mit Jesus tun, den man Christus nennt? Sie sprachen alle zu ihm: Kreuzige ihn!
MNT Mt 27:22 (+Es) sagt +3004 ihnen Pilatos: +4091 Was nun soll ich tun +4160 (+mit) Jesus, +2424 dem Christos +5547 genannten +3004? (+Sie) sagen +3004 alle: Gekreuzigt +4717 soll er werden!
HSN Mt 27:22 Pilatus sagt zu ihnen: Was soll ich denn machen mit Jesus, den man Christus nennt? Sie alle sagen: Lass ihn kreuzigen21!
WEN Mt 27:22 Pilatus sagt zu ihnen: Was sollte ich nun mit Jesus tun, dem, der Christus genannt wird? Sie alle sagen: Er werde angepfahlt!
Vers davor: Mt 27:21 danach: Mt 27:23
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
21 w. Gekreuzigt werde er!