Mk 9:3: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mk 9:3]] καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι <br /> | [[GNT]] [[Mk 9:3]] καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mk 9:3]] καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν ὡς χιὼν, οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται λευκᾶναι | + | [[REC]] [[Mk 9:3]] καὶ [[+2532]] τὰ [[+3588]] ἱμάτια [[+2440]] αὐτοῦ [[+846]] ἐγένετο [[+1096]] στίλβοντα [[+4744]], λευκὰ [[+3022]] λίαν [[+3029]] ὡς [[+5613]] χιὼν [[+5510]], οἷα [[+3634]] γναφεὺς [[+1102]] ἐπὶ [[+1909]] τῆς [[+3588]] γῆς [[+1093]] οὐ [[+3756]] δύναται [[+1410]] λευκᾶναι [[+3021]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Mk 9:3]] und Seine Kleider wurden strahlend, sehr weiß, in einer Art, wie ein Walker auf Erden nicht das Vermögen hat, sie weiß zu machen. <br /> | [[PFL]] [[Mk 9:3]] und Seine Kleider wurden strahlend, sehr weiß, in einer Art, wie ein Walker auf Erden nicht das Vermögen hat, sie weiß zu machen. <br /> | ||
[[SCH]] [[Mk 9:3]] und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß wie Schnee, wie sie kein Bleicher auf Erden so weiß machen kann. <br /> | [[SCH]] [[Mk 9:3]] und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß wie Schnee, wie sie kein Bleicher auf Erden so weiß machen kann. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Mk 9:3]] und seine Gewänder [[+2440]] wurden [[+1096]] strahlend [[+4744]] ganz [[+3029]] weiß, [[+3022]] wie ( | + | [[MNT]] [[Mk 9:3]] und seine Gewänder [[+2440]] wurden [[+1096]] strahlend [[+4744]] ganz [[+3029]] weiß, [[+3022]] wie (sie) ein Walker [[+1102]] auf der Erde [[+1093]] nicht so weiß [[+3021]] machen [[+3021]] kann. [[+1410]] <br /> |
− | [[HSN]] [[Mk 9:3]] und seine Kleider wurden glänzend, | + | [[HSN]] [[Mk 9:3]] und seine Kleider wurden glänzend, strahlend weiß<sup>46</sup>, wie [sie] kein Walker<sup>47</sup> auf Erden so weiß machen kann. <br /> |
[[WEN]] [[Mk 9:3]] Und seine Gewänder wurden außerordentlich glitzernd weiß, derart, wie ein Walker auf der Erde nicht ebenso weiß zu machen vermag.<br /> | [[WEN]] [[Mk 9:3]] Und seine Gewänder wurden außerordentlich glitzernd weiß, derart, wie ein Walker auf der Erde nicht ebenso weiß zu machen vermag.<br /> | ||
Version vom 20. April 2019, 12:40 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 9:3 καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι
REC Mk 9:3 καὶ +2532 τὰ +3588 ἱμάτια +2440 αὐτοῦ +846 ἐγένετο +1096 στίλβοντα +4744, λευκὰ +3022 λίαν +3029 ὡς +5613 χιὼν +5510, οἷα +3634 γναφεὺς +1102 ἐπὶ +1909 τῆς +3588 γῆς +1093 οὐ +3756 δύναται +1410 λευκᾶναι +3021.
Übersetzungen
ELB Mk 9:3 und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß, so wie kein Walker auf der Erde weiß machen kann.
KNT Mk 9:3 und Seine Kleidung wurde glitzernd, ganz weiß wie Schnee, derart wie kein Walker auf der Erde sie so weiß machen kann.
ELO Mk 9:3 und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß [wie Schnee], wie kein Walker auf der Erde weiß machen kann.
LUO Mk 9:3 Und +2532 seine +846 Kleider +2440 wurden +1096 (+5633) hell +4744 (+5723) und sehr +3029 weiß +3022 wie +5613 der Schnee +5510, daß sie +3634 kein +3756 Färber +1102 auf +1909 Erden +1093 kann +1410 (+5736) so +3779 weiß machen +3021 (+5658).
PFL Mk 9:3 und Seine Kleider wurden strahlend, sehr weiß, in einer Art, wie ein Walker auf Erden nicht das Vermögen hat, sie weiß zu machen.
SCH Mk 9:3 und seine Kleider wurden glänzend, sehr weiß wie Schnee, wie sie kein Bleicher auf Erden so weiß machen kann.
MNT Mk 9:3 und seine Gewänder +2440 wurden +1096 strahlend +4744 ganz +3029 weiß, +3022 wie (sie) ein Walker +1102 auf der Erde +1093 nicht so weiß +3021 machen +3021 kann. +1410
HSN Mk 9:3 und seine Kleider wurden glänzend, strahlend weiß46, wie [sie] kein Walker47 auf Erden so weiß machen kann.
WEN Mk 9:3 Und seine Gewänder wurden außerordentlich glitzernd weiß, derart, wie ein Walker auf der Erde nicht ebenso weiß zu machen vermag.
Vers davor: Mk 9:2 danach: Mk 9:4
Zur Kapitelebene Mk 9
Zum Kontext: Mk 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
46 w. sehr weiß
47 Textilarbeiter, der Fasern miteinander verfilzte und Stoffe reinigte und bleichte