Lk 9:38
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 9:38 καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἐβόησεν λέγων διδάσκαλε δέομαί σου ἐπιβλέψαι ἐπὶ τὸν υἱόν μου ὅτι μονογενής μοί ἐστιν
REC Lk 9:38 καὶ ἰδού, ἀνὴρ ἀπὸ τοῦ ὄχλου ἀνεβόησεν λέγων, Διδάσκαλε δέομαί σου ἐπιβλέψον ἐπὶ τὸν υἱόν μου ὅτι μονογενής ἐστιν μοί
Übersetzungen
ELB Lk 9:38 Und siehe, ein Mann aus der Volksmenge rief laut und sprach: Lehrer, ich bitte dich, blicke hin auf meinen Sohn, denn er ist mein einziger;
KNT Lk 9:38 Und siehe, ein Mann aus der Volksmenge schrie auf und sagte: Lehrer ich flehe Dich an: blicke auf meinen Sohn, denn er ist mein einziges Kind!
ELO Lk 9:38 Und siehe, ein Mann aus der Volksmenge rief laut und sprach: Lehrer, ich bitte dich, blicke hin auf meinen Sohn, denn er ist mein eingeborener;
LUO Lk 9:38 Und +2532 siehe +2400 (+5628), ein Mann +435 unter +575 dem Volk +3793 rief +310 (+5656) und sprach +3004 (+5723): Meister +1320, ich bitte +1189 (+5736) dich +4675, besiehe +1914 (+5657) +1909 doch meinen +3450 Sohn +5207, denn +3754 er ist +2076 (+5748) mein +3427 einziger Sohn +3439.
PFL Lk 9:38 Und siehe, ein Mann aus der Volksmasse rief: Lehrer, ich erbitte mir von Dir, daß Du herblickest über meinen Sohn, weil er mir der einziggeborene ist,
SCH Lk 9:38 Und siehe, ein Mann aus dem Volke rief und sprach: Meister, ich bitte dich, sieh doch meinen Sohn an, denn er ist mein einziger!
MNT Lk 9:38 Und siehe, +2400 ein Mann +435 von der Volksmenge +3793 schrie, +994 sagend: +3004 Lehrer, +1320 ich bitte +1189 dich, zu schauen +1914 auf meinen Sohn, +5207 weil einziggeboren +3439 er mir ist,
KK Lk 9:38 Und nimm wahr! Ein Mann von der Volksmenge rief laut und sagte: Lehrer, ich bitte dich flehentlich, blicke auf meinen Sohn, da er mein Einziggeborener ist.
Vers davor: Lk 9:37 danach: Lk 9:39
Zur Kapitelebene Lk 9