Lk 7:38: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 7:38 καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ κλαίουσα τοῖς δάκρυσιν …“)
 
(Übersetzungen)
Zeile 5: Zeile 5:
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
 
[[ELB]] [[Lk 7:38]] trat von hinten an seine Füße heran, weinte und fing an, seine Füße mit Tränen zu benetzen, und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes. [Dann] küßte sie seine Füße und salbte sie mit dem Salböl. <br />
 
[[ELB]] [[Lk 7:38]] trat von hinten an seine Füße heran, weinte und fing an, seine Füße mit Tränen zu benetzen, und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes. [Dann] küßte sie seine Füße und salbte sie mit dem Salböl. <br />
[[DBR]] [[Lk 7:38]] und schluchzend nahm sie Stand hinten bei seinen Füßen und fing an, mit den Tränen seine Füße zu beregnen, und mit den Haaren ihres Hauptes wischte sie diese ab, und herabgeneigt küsste sie seine Füße und rieb sie mit dem Würzöl ein. <br />
 
 
[[KNT]] [[Lk 7:38]] und trat schluchzend von hinten an Jesu Füße heran. Dann fing sie an, Seine Füße mit Tränen zu benetzen, wischte sie mit ihrem Haupthaar wieder ab, küßte Seine Füße zärtlich und rieb sie mit dem Würzöl ein. <br />
 
[[KNT]] [[Lk 7:38]] und trat schluchzend von hinten an Jesu Füße heran. Dann fing sie an, Seine Füße mit Tränen zu benetzen, wischte sie mit ihrem Haupthaar wieder ab, küßte Seine Füße zärtlich und rieb sie mit dem Würzöl ein. <br />
 
[[ELO]] [[Lk 7:38]] und hinten zu seinen Füßen stehend und weinend, fing sie an, seine Füße mit Tränen zu benetzen; und sie trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes und küßte seine Füße sehr und salbte sie mit der Salbe. <br />
 
[[ELO]] [[Lk 7:38]] und hinten zu seinen Füßen stehend und weinend, fing sie an, seine Füße mit Tränen zu benetzen; und sie trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes und küßte seine Füße sehr und salbte sie mit der Salbe. <br />

Version vom 7. November 2012, 21:23 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 7:38 καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ κλαίουσα τοῖς δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμασσεν καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῷ μύρῳ
REC Lk 7:38 καὶ στᾶσα παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ ὀπίσω κλαίουσα ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ τοῖς δάκρυσιν καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμασσεν καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῷ μύρῳ

Übersetzungen

ELB Lk 7:38 trat von hinten an seine Füße heran, weinte und fing an, seine Füße mit Tränen zu benetzen, und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes. [Dann] küßte sie seine Füße und salbte sie mit dem Salböl.
KNT Lk 7:38 und trat schluchzend von hinten an Jesu Füße heran. Dann fing sie an, Seine Füße mit Tränen zu benetzen, wischte sie mit ihrem Haupthaar wieder ab, küßte Seine Füße zärtlich und rieb sie mit dem Würzöl ein.
ELO Lk 7:38 und hinten zu seinen Füßen stehend und weinend, fing sie an, seine Füße mit Tränen zu benetzen; und sie trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes und küßte seine Füße sehr und salbte sie mit der Salbe.
LUO Lk 7:38 und +2532 trat +2476 (+5631) hinten +3844 +3694 zu seinen +846 Füßen +4228 und weinte +2799 (+5723) und fing an +756 (+5662), seine +846 Füße +4228 zu netzen +1026 (+5721) mit Tränen +1144 und +2532 mit den Haaren +2359 ihres +846 Hauptes +2776 zu trocknen +1591 (+5707), und +2532 küßte +2705 (+5707) seine +846 Füße +4228 und +2532 salbte +218 (+5707) sie mit Salbe +3464.
PFL Lk 7:38 trat hinten neben Seine Füße und fing an, mit den Tränen zu netzen Seine Füße und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes eben ab und verküßte Seine Füße und salbte sie mit dem Myrtenöl.
SCH Lk 7:38 und trat hinten zu seinen Füßen, weinte und fing an, seine Füße mit Tränen zu benetzen, und trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes, küßte seine Füße und salbte sie mit der Salbe.
MNT Lk 7:38 und tretend +2476 hinten +3694 zu seinen Füßen, +4228 begann +757 weinend +2799 mit Tränen +1144 zu benetzen +1026 seine Füße, und mit den Haaren +2359 ihres Kopfes +2776 wischte +1591 sie (+sie) ab, +1591 und abküßte +2705 sie seine Füße +4228 und salbte +218 (+sie) mit dem Öl. +3464
KK Lk 7:38 und trat von hinten neben seine Füße, weinte und fing an, seine Füße mit den Tränen zu benetzen, und wischte sie mit den Haaren ihres Hauptes ab. Und sie küsste seine Füße ab und rieb sie mit dem Würzöl ein.

Vers davor: Lk 7:37 danach: Lk 7:39

Zur Kapitelebene Lk 7

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks