Lk 6:26: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 6:26 οὐαὶ ὅταν ὑμᾶς καλῶς εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι κατὰ τὰ αὐτ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 6:26]] Wehe euch, wenn alle Leute wohl von euch reden! Ebenso taten ihre Väter den falschen Propheten. <br /> | [[SCH]] [[Lk 6:26]] Wehe euch, wenn alle Leute wohl von euch reden! Ebenso taten ihre Väter den falschen Propheten. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 6:26]] Wehe, [[+3759]] wann euch schön [[+2573]] reden [[+3004]] alle Menschen [[+444]]; denn genauso taten [[+4160]] den Lügenpropheten [[+5578]] ihre Väter. [[+3962]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 6:26]] Wehe, [[+3759]] wann euch schön [[+2573]] reden [[+3004]] alle Menschen [[+444]]; denn genauso taten [[+4160]] den Lügenpropheten [[+5578]] ihre Väter. [[+3962]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 6:26]] Wehe, wenn alle Menschen [nur] gut von euch reden<sup>26</sup> , denn ebenso haben es ihre Väter [immer wieder] mit den falschen Propheten gemacht. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 6:26]] Wehe, wenn alle Menschen Ideales von euch sagten, denn gemäß diesen taten ihre Väter den falschen Propheten auch.<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 6:25]] danach: [[Lk 6:27]] <br/> | Vers davor: [[Lk 6:25]] danach: [[Lk 6:27]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 6]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 6.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
− | == Informationen == | + | == Informationen == |
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>26</sup> o. euch loben, schmeicheln <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=6 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=6&t=KJV#s=t_conc_979026 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 3. Juni 2014, 16:34 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 6:26 οὐαὶ ὅταν ὑμᾶς καλῶς εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν
REC Lk 6:26 οὐαὶ ὑμῖν, ὅταν καλῶς ὑμᾶς εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι κατὰ ταῦτα γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν
Übersetzungen
ELB Lk 6:26 Wehe, wenn alle Menschen gut von euch reden, denn ebenso taten ihre Väter den falschen Propheten.
KNT Lk 6:26 Wehe, wenn alle Menschen schön von euch reden; denn in derselben Weise handelten ihre Väter an den falschen Propheten!
ELO Lk 6:26 Wehe, wenn alle Menschen wohl von euch reden; denn desgleichen taten ihre Väter den falschen Propheten.
LUO Lk 6:26 Weh +3759 euch +5213, wenn +3752 euch +5209 jedermann +3956 +444 wohlredet +2036 (+5632) +2573! +1063 Desgleichen +5024 +2596 taten +4160 (+5707) eure +846 Väter +3962 den falschen Propheten +5578 auch.
PFL Lk 6:26 Wehe, wann jeweilen schön von euch reden alle Leute; denn in denselben Linien bewegte sich das Tun ihrer Väter den Lügenpropheten gegenüber.
SCH Lk 6:26 Wehe euch, wenn alle Leute wohl von euch reden! Ebenso taten ihre Väter den falschen Propheten.
MNT Lk 6:26 Wehe, +3759 wann euch schön +2573 reden +3004 alle Menschen +444; denn genauso taten +4160 den Lügenpropheten +5578 ihre Väter. +3962
HSN Lk 6:26 Wehe, wenn alle Menschen [nur] gut von euch reden26 , denn ebenso haben es ihre Väter [immer wieder] mit den falschen Propheten gemacht.
WEN Lk 6:26 Wehe, wenn alle Menschen Ideales von euch sagten, denn gemäß diesen taten ihre Väter den falschen Propheten auch.
Vers davor: Lk 6:25 danach: Lk 6:27
Zur Kapitelebene Lk 6
Zum Kontext: Lk 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
26 o. euch loben, schmeicheln