Lk 6:15: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Lk 6:14]] danach: [[Lk 6:16]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Lk 6]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 6.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 6:15]] καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν <br /> | [[GNT]] [[Lk 6:15]] καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν <br /> | ||
Zeile 11: | Zeile 13: | ||
[[SCH]] [[Lk 6:15]] Matthäus und Thomas, Jakobus, den Sohn des Alphäus, und Simon, genannt Zelotes, <br /> | [[SCH]] [[Lk 6:15]] Matthäus und Thomas, Jakobus, den Sohn des Alphäus, und Simon, genannt Zelotes, <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 6:15]] und Matthaios [[+3156]] und Thomas, [[+2381]] und Jakobos, [[+2385]] (den des) Alphaios, [[+256]] und Simon, [[+4613]] den Zelot [[+2208]] gerufenen, [[+2564]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 6:15]] und Matthaios [[+3156]] und Thomas, [[+2381]] und Jakobos, [[+2385]] (den des) Alphaios, [[+256]] und Simon, [[+4613]] den Zelot [[+2208]] gerufenen, [[+2564]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Lk 6:15]] und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus [Sohn], und Simon, genannt „Eiferer“<sup>15</sup> , <br /> | + | [[HSN]] [[Lk 6:15]] und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus [Sohn], und Simon, genannt „Eiferer“<sup>15</sup>, <br /> |
[[WEN]] [[Lk 6:15]] und Matthäus und Thomas und Jakobos, den des Alphäus, und Simon, den, der Eiferer gerufen wird,<br /> | [[WEN]] [[Lk 6:15]] und Matthäus und Thomas und Jakobos, den des Alphäus, und Simon, den, der Eiferer gerufen wird,<br /> | ||
Aktuelle Version vom 10. Januar 2023, 09:33 Uhr
Vers davor: Lk 6:14 danach: Lk 6:16 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 6 | 👉 Zum Kontext: Lk 6.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 6:15 καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν καὶ Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν
REC Lk 6:15 Ματθαῖον +3156 καὶ +2532 Θωμᾶν +2381, Ἰάκωβον +2385 τὸν +3588 τοῦ +3588 Ἀλφαίου +256, καὶ +2532 Σίμωνα +4613 τὸν +3588 καλούμενον +2564 Ζηλωτὴν +2207,
Übersetzungen
ELB Lk 6:15 und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus [Sohn], und Simon, genannt Eiferer,
KNT Lk 6:15 Matthäus und Thomas, Jakobus den Sohn des Alphäus, und Simon der auch 'Eiferer' heißt,
ELO Lk 6:15 und Matthäus und Thomas, und Jakobus, Alphäus' Sohn, und Simon, genannt Zelotes,
LUO Lk 6:15 Matthäus +3156 und +2532 Thomas +2381, Jakobus +2385, des +3588 Alphäus +256 Sohn, +2532 Simon +4613 genannt +2564 (+5746) Zelotes +2208,
PFL Lk 6:15 und Matthäus und Thomas; Jakobus, des Alphäus Sohn, und Simon, der genannt wird Eiferer,
SCH Lk 6:15 Matthäus und Thomas, Jakobus, den Sohn des Alphäus, und Simon, genannt Zelotes,
MNT Lk 6:15 und Matthaios +3156 und Thomas, +2381 und Jakobos, +2385 (den des) Alphaios, +256 und Simon, +4613 den Zelot +2208 gerufenen, +2564
HSN Lk 6:15 und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus [Sohn], und Simon, genannt „Eiferer“15,
WEN Lk 6:15 und Matthäus und Thomas und Jakobos, den des Alphäus, und Simon, den, der Eiferer gerufen wird,
Vers davor: Lk 6:14 danach: Lk 6:16
Zur Kapitelebene Lk 6
Zum Kontext: Lk 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
15 griech. Zelot. Die Zeloten waren Eiferer gegen Rom.