Lk 6:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 6:11]] αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσαιεν τῷ Ἰησοῦ <br /> | [[GNT]] [[Lk 6:11]] αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσαιεν τῷ Ἰησοῦ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 6:11]] αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσειαν τῷ Ἰησοῦ | + | [[REC]] [[Lk 6:11]] αὐτοὶ [[+846]] δὲ [[+1161]] ἐπλήσθησαν [[+4130]] ἀνοίας [[+454]], καὶ [[+2532]] διελάλουν [[+1255]] πρὸς [[+4314]] ἀλλήλους [[+240]], τί [[+5101]] ἂν [[+302]] ποιήσειαν [[+4160]] τῷ [[+3588]] Ἰησοῦ [[+2424]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>13</sup> o. mit [wütendem] Unverstand erfüllt, ganz von Sinnen | + | <sup>13</sup> o. mit [wütendem] Unverstand erfüllt, ganz von Sinnen <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 13. Juni 2019, 10:25 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 6:11 αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσαιεν τῷ Ἰησοῦ
REC Lk 6:11 αὐτοὶ +846 δὲ +1161 ἐπλήσθησαν +4130 ἀνοίας +454, καὶ +2532 διελάλουν +1255 πρὸς +4314 ἀλλήλους +240, τί +5101 ἂν +302 ποιήσειαν +4160 τῷ +3588 Ἰησοῦ +2424.
Übersetzungen
ELB Lk 6:11 Sie aber wurden mit Unverstand erfüllt und besprachen sich untereinander, was sie Jesus tun sollten.
KNT Lk 6:11 Sie aber waren mit Unvernunft erfüllt und besprachen sich miteinander, was sie Jesus antun könnten.
ELO Lk 6:11 Sie aber wurden mit Unverstand erfüllt und besprachen sich untereinander, was sie Jesu tun sollten.
LUO Lk 6:11 Sie aber +1161 wurden +4130 (+5681) ganz unsinnig +454 und +2532 beredeten sich +1255 (+5707) miteinander +4314 +240, was +5101 +302 sie ihm +2424 tun wollten +4160 (+5659).
PFL Lk 6:11 Sie aber wurden erfüllt mit unsinniger Wut und besprachen sich untereinander, was etwa sie Jesu tun könnten.
SCH Lk 6:11 Sie aber wurden ganz unsinnig und besprachen sich miteinander, was sie doch Jesus antun könnten.
MNT Lk 6:11 Sie aber wurden erfüllt +4130 von Unverstand +454 und beredeten +1255 untereinander, +4313 +240 was sie täten +4160 mit Jesus. +2424
HSN Lk 6:11 Sie aber wurden von sinnloser Wut gepackt13 und besprachen miteinander, was sie Jesus wohl antun könnten.
WEN Lk 6:11 Sie aber wurden mit Unverstand erfüllt und besprachen miteinander, was sie Jesus antun könnten.
Vers davor: Lk 6:10 danach: Lk 6:12
Zur Kapitelebene Lk 6
Zum Kontext: Lk 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
13 o. mit [wütendem] Unverstand erfüllt, ganz von Sinnen