Lk 22:41: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 22:41 καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ’ αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολήν καὶ θεὶς τὰ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 22:41]] Und er riß sich von ihnen los, ungefähr einen Steinwurf weit, kniete nieder, betete <br /> | [[SCH]] [[Lk 22:41]] Und er riß sich von ihnen los, ungefähr einen Steinwurf weit, kniete nieder, betete <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 22:41]] Und er entfernte [[+645]] sich [[+645]] von ihnen etwa einen Steinwurf, [[+3037]] [[+1000]] und beugend [[+5087]] die Knie, [[+1119]] betete [[+4336]] er, <br /> | [[MNT]] [[Lk 22:41]] Und er entfernte [[+645]] sich [[+645]] von ihnen etwa einen Steinwurf, [[+3037]] [[+1000]] und beugend [[+5087]] die Knie, [[+1119]] betete [[+4336]] er, <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 22:41]] Er selbst entfernte sich dann etwa einen Steinwurf [weit] von ihnen<N59> und beugte die Knie und betete. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 22:41]] Und er entfernte sich von ihnen etwa einen Steinwurf weit und beugte die Knie und betete<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 22:40]] danach: [[Lk 22:42]] <br/> | Vers davor: [[Lk 22:40]] danach: [[Lk 22:42]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 22]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 22.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=22 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=22&t=KJV#s=t_conc_995041 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Version vom 13. Juni 2014, 15:29 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:41 καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ’ αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολήν καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύχετο
REC Lk 22:41 καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ᾽ αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολήν καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύχετο
Übersetzungen
ELB Lk 22:41 Und er zog sich ungefähr einen Steinwurf weit von ihnen zurück und kniete nieder, betete
KNT Lk 22:41 Dann riß Er Sich von ihnen los; etwa einen Steinwurf entfernt kniete nieder und betete:
ELO Lk 22:41 Und er zog sich ungefähr einen Steinwurf weit von ihnen zurück und kniete nieder, betete
LUO Lk 22:41 Und +2532 er +846 riß sich +645 (+5681) von +575 ihnen +846 einen Steinwurf +3037 +1000 weit +5616 und +2532 kniete nieder +5087 (+5631) +1119, betete +4336 (+5711)
PFL Lk 22:41 Und Er selbst wurde abgerissen von ihnen weg etwa einen Steinwurf weit, legte die Knie hin und betete anbetend also:
SCH Lk 22:41 Und er riß sich von ihnen los, ungefähr einen Steinwurf weit, kniete nieder, betete
MNT Lk 22:41 Und er entfernte +645 sich +645 von ihnen etwa einen Steinwurf, +3037 +1000 und beugend +5087 die Knie, +1119 betete +4336 er,
HSN Lk 22:41 Er selbst entfernte sich dann etwa einen Steinwurf [weit] von ihnen<N59> und beugte die Knie und betete.
WEN Lk 22:41 Und er entfernte sich von ihnen etwa einen Steinwurf weit und beugte die Knie und betete
Vers davor: Lk 22:40 danach: Lk 22:42
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.