Lk 22:40: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Lk 22:40 Als er aber an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Versuchung kommt! DBR Lk 22:40 Als Befundenwordener...) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | == Grundtexte == |
− | + | [[GNT]] [[Lk 22:40]] γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν <br /> | |
+ | [[REC]] [[Lk 22:40]] γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς Προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν <br /> | ||
− | + | == Übersetzungen == | |
+ | [[ELB]] [[Lk 22:40]] Als er aber an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Versuchung kommt! <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[Lk 22:40]] Als Er Sich an diesem Ort befand, sagte Er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Anfechtung hineinkommt! <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[Lk 22:40]] Als er aber an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Versuchung kommet. <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Lk 22:40]] Und [[+1161]] als er dahin [[+1909]] [[+5117]] kam [[+1096]] ([[+5637]]), sprach er [[+2036]] ([[+5627]]) zu ihnen [[+846]]: Betet [[+4336]] ([[+5737]]), auf daß ihr nicht [[+3361]] in [[+1519]] Anfechtung [[+3986]] fallet [[+1525]] ([[+5629]])! <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Lk 22:40]] Angekommen aber auf dem Platze sprach Er zu ihnen: Anbetend bittet, um nicht hineinzukommen in ein Versuchungsnetz. <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Lk 22:40]] Und als er an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet! <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[Lk 22:40]] Gekommen [[+1096]] aber an den Ort, [[+5117]] sprach [[+3004]] er zu ihnen: Betet, [[+4336]] nicht hineinzukommen [[+1525]] in Versuchung! [[+3986]] <br /> | ||
+ | [[KK]] [[Lk 22:40]] Angekommen aber an dem Ort, sagte er zu ihnen: Betet, um nicht in Versuchung hineinzukommen.<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Lk 22:39]] danach: [[Lk 22:41]] <br/> | |
− | + | Zur Kapitelebene [[Lk 22]] <br/> | |
− | + | == Erste Gedanken == | |
+ | == Informationen == | ||
+ | === Parallelstellen === | ||
+ | === Von anderen Seiten === | ||
+ | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=22&v=1&t=KJV#conc/40 auf Englisch] | ||
− | + | == Erklärungen und Erläuterungen == | |
− | + | === Zu den Begriffen === | |
− | + | === Zum Kontext === | |
− | + | === Betrifft folgende Personen === | |
− | + | == Fragen == | |
− | + | == Aussage == | |
− | + | === Allgemein === | |
− | + | === Sinn und Zweck === | |
− | + | === Konkret === | |
− | + | === Praktisch === | |
− | == Erklärungen und Erläuterungen == | + | === Lehre === |
− | === Zu den Begriffen === | + | === Prophetisch === |
− | === Zum Kontext === | + | === Symbolisch === |
− | === Betrifft folgende Personen === | + | === Ziel === |
− | == Aussage == | + | == Weitere Informationen == |
− | === Sinn und Zweck === | + | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === |
− | === Konkret === | + | |
− | === Praktisch === | + | |
− | === Lehre === | + | |
− | === Prophetisch === | + | |
− | === Symbolisch === | + | |
− | === Ziel === | + | |
− | == Weitere Informationen == | + | |
− | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | + | |
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
− | === Literatur === | + | === Literatur === |
− | === Quellen === | + | === Quellen === |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Version vom 3. Februar 2013, 12:15 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:40 γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν
REC Lk 22:40 γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς Προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν
Übersetzungen
ELB Lk 22:40 Als er aber an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Versuchung kommt!
KNT Lk 22:40 Als Er Sich an diesem Ort befand, sagte Er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Anfechtung hineinkommt!
ELO Lk 22:40 Als er aber an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Versuchung kommet.
LUO Lk 22:40 Und +1161 als er dahin +1909 +5117 kam +1096 (+5637), sprach er +2036 (+5627) zu ihnen +846: Betet +4336 (+5737), auf daß ihr nicht +3361 in +1519 Anfechtung +3986 fallet +1525 (+5629)!
PFL Lk 22:40 Angekommen aber auf dem Platze sprach Er zu ihnen: Anbetend bittet, um nicht hineinzukommen in ein Versuchungsnetz.
SCH Lk 22:40 Und als er an den Ort gekommen war, sprach er zu ihnen: Betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet!
MNT Lk 22:40 Gekommen +1096 aber an den Ort, +5117 sprach +3004 er zu ihnen: Betet, +4336 nicht hineinzukommen +1525 in Versuchung! +3986
KK Lk 22:40 Angekommen aber an dem Ort, sagte er zu ihnen: Betet, um nicht in Versuchung hineinzukommen.
Vers davor: Lk 22:39 danach: Lk 22:41
Zur Kapitelebene Lk 22