Lk 17:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 17:18]] Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling? <br /> | [[SCH]] [[Lk 17:18]] Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling? <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 17:18]] Nicht fanden [[+2147]] sich [[+2147]] ([[+welche]]), zurückkehrend, [[+5290]] Gott [[+2316]] die Ehre [[+1391]] zu geben, [[+1325]] außer dieser Fremdstämmige [[+241]]? <br /> | [[MNT]] [[Lk 17:18]] Nicht fanden [[+2147]] sich [[+2147]] ([[+welche]]), zurückkehrend, [[+5290]] Gott [[+2316]] die Ehre [[+1391]] zu geben, [[+1325]] außer dieser Fremdstämmige [[+241]]? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 17:18]] Haben sich [sonst] keine gefunden, die zurückgekehrt wären<sup>23</sup> um Gott die Ehre zu geben, außer diesem Fremden<sup>24</sup>? <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 17:18]] Wurden keine gefunden, die zurückkehrten, um Gott Herrlichkeit zu geben, außer diesem Ausländer?<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 17:17]] danach: [[Lk 17:19]] <br/> | Vers davor: [[Lk 17:17]] danach: [[Lk 17:19]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 17]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 17]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 17.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
− | == Informationen == | + | == Informationen == |
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>23</sup> w. Wurden sie nicht zurückkehrend gefunden <br /> | ||
+ | <sup>24</sup> o. Fremdstämmigen | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=17 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=17&t=KJV#s=t_conc_990018 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Version vom 9. Juni 2014, 16:58 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 17:18 οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος
REC Lk 17:18 οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος
Übersetzungen
ELB Lk 17:18 Haben sich sonst keine gefunden, die zurückkehrten, um Gott Ehre zu geben, außer diesem Fremdling?
KNT Lk 17:18 Wo sind denn die neun? Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt ist, um Gott Verherrlichung zu geben, außer diesem Ausländer?
ELO Lk 17:18 Sind keine gefunden worden, die zurückkehrten, um Gott Ehre zu geben, außer diesem Fremdling?
LUO Lk 17:18 Hat sich sonst keiner +3756 gefunden +2147 (+5681), der wieder umkehrte +5290 (+5660) und gäbe +1325 (+5629) Gott +2316 die Ehre +1391, denn +1508 dieser +3778 Fremdling +241?
PFL Lk 17:18 Ließen sie sich nicht finden als solche, die umkehrten, zu geben Herrlichkeit Gotte, außer diesem Fremdrassigen?
SCH Lk 17:18 Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling?
MNT Lk 17:18 Nicht fanden +2147 sich +2147 (+welche), zurückkehrend, +5290 Gott +2316 die Ehre +1391 zu geben, +1325 außer dieser Fremdstämmige +241?
HSN Lk 17:18 Haben sich [sonst] keine gefunden, die zurückgekehrt wären23 um Gott die Ehre zu geben, außer diesem Fremden24?
WEN Lk 17:18 Wurden keine gefunden, die zurückkehrten, um Gott Herrlichkeit zu geben, außer diesem Ausländer?
Vers davor: Lk 17:17 danach: Lk 17:19
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
23 w. Wurden sie nicht zurückkehrend gefunden
24 o. Fremdstämmigen