Lk 12:43: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 12:43]] μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως <br /> | [[GNT]] [[Lk 12:43]] μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 12:43]] μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως | + | [[REC]] [[Lk 12:43]] μακάριος [[+3107]] ὁ [[+3588]] δοῦλος [[+1401]] ἐκεῖνος [[+1565]], ὃν [[+3739]] ἐλθὼν [[+2064]] ὁ [[+3588]] κύριος [[+2962]] αὐτοῦ [[+846]] εὑρήσει [[+2147]] ποιοῦντα [[+4160]] οὕτως [[+3779]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>61</sup> w. Sklave (so auch [[Lk 12:45]],46,47). Treue Sklaven konnten als Verwalter eingesetzt werden ([[Mt 24:45]]) <br /> | + | <sup>61</sup> w. Sklave (so auch [[Lk 12:45]]a,46,47). Treue Sklaven konnten als Verwalter eingesetzt werden ([[Mt 24:45]]). <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 16. August 2019, 10:08 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 12:43 μακάριος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ὃν ἐλθὼν ὁ κύριος αὐτοῦ εὑρήσει ποιοῦντα οὕτως
REC Lk 12:43 μακάριος +3107 ὁ +3588 δοῦλος +1401 ἐκεῖνος +1565, ὃν +3739 ἐλθὼν +2064 ὁ +3588 κύριος +2962 αὐτοῦ +846 εὑρήσει +2147 ποιοῦντα +4160 οὕτως +3779.
Übersetzungen
ELB Lk 12:43 Glückselig jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, bei solchem Tun finden wird!
KNT Lk 12:43 Glückselig ist jener Sklave, den Sein Herr, wenn er kommt, so tätig finden wird.
ELO Lk 12:43 Glückselig jener Knecht, den sein Herr, wenn er kommt, also tuend finden wird!
LUO Lk 12:43 Selig +3107 ist der +1565 Knecht +1401, welchen +3739 sein +846 Herr +2962 findet +2147 (+5692) tun +4160 (+5723) also +3779, wenn er kommt +2064 (+5631).
PFL Lk 12:43 Glückselig zu preisen jener Sklave, den sein Herr bei Seinem Kommen also tun finden wird.
SCH Lk 12:43 Selig ist jener Knecht, welchen sein Herr, wenn er kommt, bei solchem Tun finden wird.
MNT Lk 12:43 Selig +3107 jener Sklave, +1401 den, kommend, +2064 sein Herr +2962 finden +2147 wird, tuend +4160 so.
HSN Lk 12:43 Glückselig [ist] der Knecht61, den sein Herr bei seinem Kommen in dieser Weise tätig findet!
WEN Lk 12:43 Glückselig jener Sklave, welchen sein Herr, kommend, also tuend finden wird.
Vers davor: Lk 12:42 danach: Lk 12:44
Zur Kapitelebene Lk 12
Zum Kontext: Lk 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
61 w. Sklave (so auch Lk 12:45a,46,47). Treue Sklaven konnten als Verwalter eingesetzt werden (Mt 24:45).