Joh 4:40: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Joh 4:39]] --- Vers danach: [[Joh 4:41]] | 👉 Zur Kapitelebene: [[Joh 4]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 4.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 4:40]] ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ’ αὐτοῖς καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας <br /> | [[GNT]] [[Joh 4:40]] ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ’ αὐτοῖς καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας <br /> | ||
Zeile 14: | Zeile 16: | ||
[[WEN]] [[Joh 4:40]] Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage.<br /> | [[WEN]] [[Joh 4:40]] Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage.<br /> | ||
− | Vers davor: [[Joh 4:39]] --- Vers danach: [[Joh 4:41]]<br /> | + | Vers davor: [[Joh 4:39]] --- Vers danach: [[Joh 4:41]]<br/> |
Zur Kapitelebene: [[Joh 4]] <br/> | Zur Kapitelebene: [[Joh 4]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 4.]] <br /> | Zum Kontext: [[Joh 4.]] <br /> |
Aktuelle Version vom 25. Dezember 2023, 17:04 Uhr
Vers davor: Joh 4:39 --- Vers danach: Joh 4:41 | 👉 Zur Kapitelebene: Joh 4 | 👉 Zum Kontext: Joh 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 4:40 ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ’ αὐτοῖς καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας
REC Joh 4:40 Ὡς +5613 οὖν +3767 ἦλθον +2064 πρὸς +4314 αὐτὸν +846 οἱ +3588 Σαμαρεῖται +4541, ἠρώτων +2065 αὐτὸν +846 μεῖναι +3306 παρ +3844᾽ αὐτοῖς +846 καὶ +2532 ἔμεινεν +3306 ἐκεῖ +1563 δύο +1417 ἡμέρας +2250.
Übersetzungen
ELB Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage.
KNT Joh 4:40 Als nun die Samariter zu Ihm kamen, ersuchten sie Ihn, bei ihnen zu bleiben; so blieb Er dort zwei Tage.
ELO Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb daselbst zwei Tage.
LUO Joh 4:40 Als +3767 nun +5613 die Samariter +4541 zu +4314 ihm +846 kamen +2064 (+5627), baten sie +2065 (+5707) ihn +846, daß er +3306 (+5658) bei +3844 ihnen +846 bliebe; und +2532 er blieb +3306 (+5656) zwei +1417 Tage +2250 da +1563.
PFL Joh 4:40 Wie nun kamen zu Ihm die Samariter, ersuchten sie Ihn, noch zu bleiben bei ihnen; und Er blieb daselbst zwei Tage.
SCH Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb zwei Tage daselbst.
MNT Joh 4:40 Wie nun zu ihm kamen +2064 die Samariter, +4541 baten +2065 sie ihn, zu bleiben +3306 bei ihnen; und er blieb +3306 dort zwei +1417 Tage. +2250
HSN Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben, und er blieb zwei Tage dort.
WEN Joh 4:40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb dort zwei Tage.
Vers davor: Joh 4:39 --- Vers danach: Joh 4:41
Zur Kapitelebene: Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.
Erste Gedanken
Für die Samariter war es der grösste Wunsch, dass Jesus bei ihnen blieb und er erfüllte ihnen diesen Wunsch für 2 Tage. So wie Jesus 2 Tage bei den Samaritern blieb, so bleibt auch Jesus 2'000 Jahre (Ps 90:4) bei den Nationen, bevor er sich wieder den Juden als gesamtes Volk zuwendet.