Joh 20:16: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 20:16 λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς Μαριάμ στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἑβραϊ…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Joh 20:15]] --- Vers danach: [[Joh 20:17]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 20]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 20.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 20:16]] λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς Μαριάμ στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἑβραϊστί ραββουνι ὃ λέγεται διδάσκαλε <br /> | [[GNT]] [[Joh 20:16]] λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς Μαριάμ στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἑβραϊστί ραββουνι ὃ λέγεται διδάσκαλε <br /> | ||
− | [[REC]] [[Joh 20:16]] | + | [[REC]] [[Joh 20:16]] Λέγει [[+3004]] αὐτῇ [[+846]] ὁ [[+3588]] Ἰησοῦς [[+2424]], Μαρία [[+3137]]. Στραφεῖσα [[+4762]] ἐκείνη [[+1565]] λέγει [[+3004]] αὐτῷ [[+846]], Ῥαββουνὶ [[+4462]], ὁ [[+3739]] λέγεται [[+3004]] διδάσκαλε [[+1320]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 7: | Zeile 9: | ||
[[KNT]] [[Joh 20:16]] Jesus sagte zu ihr: Mirjam! Sie aber, sich umwendend, sagte zu Ihm auf hebräisch: Rabbuni, das heißt Lehrer. <br /> | [[KNT]] [[Joh 20:16]] Jesus sagte zu ihr: Mirjam! Sie aber, sich umwendend, sagte zu Ihm auf hebräisch: Rabbuni, das heißt Lehrer. <br /> | ||
[[ELO]] [[Joh 20:16]] Jesus spricht zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und spricht zu ihm auf hebräisch: Rabbuni! das heißt Lehrer. <br /> | [[ELO]] [[Joh 20:16]] Jesus spricht zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und spricht zu ihm auf hebräisch: Rabbuni! das heißt Lehrer. <br /> | ||
− | [[LUO]] [[Joh 20:16]] Spricht [[+3004]] ([[+5719]]) Jesus [[+2424]] zu ihr [[+846]]: Maria [[+3137]]! Da wandte [[+4762]] ([[+5651]]) sie [[+1565]] sich um [[+4762]] [[+0]] und spricht [[+3004]] ([[+5719]]) zu ihm [[+846]]: Rabbuni [[+4462]] ( | + | [[LUO]] [[Joh 20:16]] Spricht [[+3004]] ([[+5719]]) Jesus [[+2424]] zu ihr [[+846]]: Maria [[+3137]]! Da wandte [[+4762]] ([[+5651]]) sie [[+1565]] sich um [[+4762]] [[+0]] und spricht [[+3004]] ([[+5719]]) zu ihm [[+846]]: Rabbuni [[+4462]] (+das [[+3739]] heißt [[+3004]] ([[+5743]]): Meister [[+1320]])! <br /> |
[[PFL]] [[Joh 20:16]] Spricht zu ihr Jesus: Maria! Wandte sich jene und spricht zu Ihm hebräisch: Rabbuni, d.h. Lehrmeister! <br /> | [[PFL]] [[Joh 20:16]] Spricht zu ihr Jesus: Maria! Wandte sich jene und spricht zu Ihm hebräisch: Rabbuni, d.h. Lehrmeister! <br /> | ||
− | [[SCH]] [[Joh 20:16]] Jesus spricht zu ihr: Maria! Da wendet sie sich um und spricht zu ihm: Rabbuni! ( | + | [[SCH]] [[Joh 20:16]] Jesus spricht zu ihr: Maria! Da wendet sie sich um und spricht zu ihm: Rabbuni! (das heißt: Meister!) <br /> |
− | [[MNT]] [[Joh 20:16]] ( | + | [[MNT]] [[Joh 20:16]] (Es) sagt [[+3004]] ihr Jesus: [[+2424]] Mariam! [[+3137]] Sich [[+4762]] umwendend [[+4762]] sagt [[+3004]] jene ihm hebräisch: [[+1447]] Rabbuni [[+4462]] (+das heißt: [[+3004]] Lehrer [[+1320]]). <br /> |
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 20:16]] Jesus sagt zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und sagt zu ihm auf Hebräisch: Rabbuni, das heißt Lehrer. <br /> |
− | + | [[WEN]] [[Joh 20:16]] Jesus sagt zu ihr: Maria! Jene, sich umwendend, sagt zu ihm auf Hebräisch: Rabbuni! Das heißt Lehrer.<br /> | |
− | + | ||
+ | Vers davor: [[Joh 20:15]] --- Vers danach: [[Joh 20:17]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 20]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 20]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 20.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 24: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=20 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=20&t=KJV#s=t_conc_1017016 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 18. Februar 2024, 13:25 Uhr
Vers davor: Joh 20:15 --- Vers danach: Joh 20:17 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 20 | 👉 Zum Kontext: Joh 20.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 20:16 λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς Μαριάμ στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ Ἑβραϊστί ραββουνι ὃ λέγεται διδάσκαλε
REC Joh 20:16 Λέγει +3004 αὐτῇ +846 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424, Μαρία +3137. Στραφεῖσα +4762 ἐκείνη +1565 λέγει +3004 αὐτῷ +846, Ῥαββουνὶ +4462, ὁ +3739 λέγεται +3004 διδάσκαλε +1320.
Übersetzungen
ELB Joh 20:16 Jesus spricht zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und spricht zu ihm auf hebräisch: Rabbuni! das heißt Lehrer.
KNT Joh 20:16 Jesus sagte zu ihr: Mirjam! Sie aber, sich umwendend, sagte zu Ihm auf hebräisch: Rabbuni, das heißt Lehrer.
ELO Joh 20:16 Jesus spricht zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und spricht zu ihm auf hebräisch: Rabbuni! das heißt Lehrer.
LUO Joh 20:16 Spricht +3004 (+5719) Jesus +2424 zu ihr +846: Maria +3137! Da wandte +4762 (+5651) sie +1565 sich um +4762 +0 und spricht +3004 (+5719) zu ihm +846: Rabbuni +4462 (+das +3739 heißt +3004 (+5743): Meister +1320)!
PFL Joh 20:16 Spricht zu ihr Jesus: Maria! Wandte sich jene und spricht zu Ihm hebräisch: Rabbuni, d.h. Lehrmeister!
SCH Joh 20:16 Jesus spricht zu ihr: Maria! Da wendet sie sich um und spricht zu ihm: Rabbuni! (das heißt: Meister!)
MNT Joh 20:16 (Es) sagt +3004 ihr Jesus: +2424 Mariam! +3137 Sich +4762 umwendend +4762 sagt +3004 jene ihm hebräisch: +1447 Rabbuni +4462 (+das heißt: +3004 Lehrer +1320).
HSN Joh 20:16 Jesus sagt zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und sagt zu ihm auf Hebräisch: Rabbuni, das heißt Lehrer.
WEN Joh 20:16 Jesus sagt zu ihr: Maria! Jene, sich umwendend, sagt zu ihm auf Hebräisch: Rabbuni! Das heißt Lehrer.
Vers davor: Joh 20:15 --- Vers danach: Joh 20:17
Zur Kapitelebene Joh 20
Zum Kontext: Joh 20.