Joh 15:9: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 15:9 καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα μείνατε ἐν τῇ ἀ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 15:9]] Gleichwie mich der Vater liebt, so liebe ich euch; bleibet in meiner Liebe! <br /> | [[SCH]] [[Joh 15:9]] Gleichwie mich der Vater liebt, so liebe ich euch; bleibet in meiner Liebe! <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 15:9]] Gleichwie mich liebte [[+25]] der Vater, [[+3962]] auch ich liebte [[+25]] euch; bleibt [[+3306]] in meiner Liebe! [[+26]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 15:9]] Gleichwie mich liebte [[+25]] der Vater, [[+3962]] auch ich liebte [[+25]] euch; bleibt [[+3306]] in meiner Liebe! [[+26]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 15:9]] Wie mich der Vater geliebt hat, habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe<sup>14</sup>! <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 15:9]] So, wie der Vater mich liebt, so liebe auch ich euch. Bleibt in meiner Liebe!<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 15:8]] danach: [[Joh 15:10]] <br/> | Vers davor: [[Joh 15:8]] danach: [[Joh 15:10]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 15]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 15]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 15.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>14</sup> Für "lieben" und "Liebe" steht in [[Joh 13]]-17 (wie überhaupt in den meisten Stellen des NT) durchweg "agapan" und agapä"; vgl. [[Joh 11:5]] mit Anm.7! Nur [[Joh 15:19]] - [[Joh 16:27]] bilden eine Ausnahme ("philein") <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=15 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=15&t=KJV#s=t_conc_1012009 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 3. Juli 2014, 10:46 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 15:9 καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ κἀγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ
REC Joh 15:9 καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ
Übersetzungen
ELB Joh 15:9 Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe!
KNT Joh 15:9 So wie der Vater Mich liebt, habe auch Ich euch geliebt. Bleibt in Meiner Liebe!
ELO Joh 15:9 Gleichwie der Vater mich geliebt hat, habe auch ich euch geliebt; bleibet in meiner Liebe.
LUO Joh 15:9 Gleichwie +2531 mich +3165 mein Vater +3962 liebt +25 (+5656), also +2504 +0 liebe +25 (+5656) ich +2504 euch +5209 auch. Bleibet +3306 (+5657) in +1722 meiner +1699 Liebe +26!
PFL Joh 15:9 Gleichwie opferfähig liebte Mich der Vater, so auch [Ich] liebte euch; bleibt in der Liebe, der Meinen!
SCH Joh 15:9 Gleichwie mich der Vater liebt, so liebe ich euch; bleibet in meiner Liebe!
MNT Joh 15:9 Gleichwie mich liebte +25 der Vater, +3962 auch ich liebte +25 euch; bleibt +3306 in meiner Liebe! +26
HSN Joh 15:9 Wie mich der Vater geliebt hat, habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe14!
WEN Joh 15:9 So, wie der Vater mich liebt, so liebe auch ich euch. Bleibt in meiner Liebe!
Vers davor: Joh 15:8 danach: Joh 15:10
Zur Kapitelebene Joh 15
Zum Kontext: Joh 15.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 Für "lieben" und "Liebe" steht in Joh 13-17 (wie überhaupt in den meisten Stellen des NT) durchweg "agapan" und agapä"; vgl. Joh 11:5 mit Anm.7! Nur Joh 15:19 - Joh 16:27 bilden eine Ausnahme ("philein")