Hi 14:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 14:18 וְאוּלָם הַר־נֹופֵל יִבֹּול וְצוּר יֶעְתַּק מִמְּקֹמֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Hi 14:18 καὶ πλὴν ὄρος πῖπτον διαπεσεῖται καὶ πέτρα παλαιωθήσεται ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς
ELB Hi 14:18 Und doch, ein Berg stürzt ein, zerfällt, und ein Fels rückt fort von seiner Stelle.
ELO Hi 14:18 Und doch, ein Berg stürzt ein, zerfällt, und ein Fels rückt weg von seiner Stelle;
LUO Hi 14:18 +0199 Zerfällt +05307 (+08802) doch ein Berg +02022 und vergeht +05034 (+08799), und ein Fels +06697 wird +06275 +00 von +04480 seinem Ort +04725 versetzt +06275 (+08799);
SCH Hi 14:18 Doch stürzen ja auch Berge ein und sinken dahin, und Felsen weichen von ihrem Ort, das Wasser höhlt Steine aus,
HSA Hi 14:18 Doch selbst ein Berg zerfällt stürzend und ein Fels rückt fort von seiner Stelle;
PFL Hi 14:18 Hingegen ein fallender Berg wird verfallen, ein Felsstein rückt weg von seinem Ort;
TUR Hi 14:18 Jedoch der Berg mag stürzend dorren, der Fels von seiner Stelle rücken,
Vers davor: Hi 14:17 --- Vers danach: Hi 14:19
Zur Kapitelebene Hi 14
Zum Kontext Hi 14.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort 3.Teil - Hi 14:1-22 (H.Schumacher)