Hes 28:12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Grundtexte)
K (Übersetzungen)
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
[[SEP]] <br/>
+
[[SEP]] [[Hes 28:12]]  υἱὲ ἀνθρώπου λαβὲ θρῆνον ἐπὶ τὸν ἄρχοντα Τύρου καὶ εἰπὸν αὐτῷ τάδε λέγει κύριος κύριος σὺ ἀποσφράγισμα ὁμοιώσεως καὶ στέφανος κάλλους  <br/>
 
[[ELB]] [[Hes 28:12]] Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den König von Tyrus und sage ihm: So spricht der Herr, HERR: Du warst das vollendete Siegel, voller Weisheit und vollkommen an Schönheit, <br />
 
[[ELB]] [[Hes 28:12]] Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den König von Tyrus und sage ihm: So spricht der Herr, HERR: Du warst das vollendete Siegel, voller Weisheit und vollkommen an Schönheit, <br />
 
[[DBR]] [[Hes 28:12]] Sohn ADaMs, erhebe eine Bejammerung über den Regenten ZORs, und du sprichst zu ihm: So spricht JHWH, mein Herr: Du warst Versiegler des Maßgebenden, gefüllt mit Weisheit und ein Ganzer der Schönheit. <br />
 
[[DBR]] [[Hes 28:12]] Sohn ADaMs, erhebe eine Bejammerung über den Regenten ZORs, und du sprichst zu ihm: So spricht JHWH, mein Herr: Du warst Versiegler des Maßgebenden, gefüllt mit Weisheit und ein Ganzer der Schönheit. <br />

Version vom 16. Januar 2012, 14:38 Uhr

Grundtexte

MAS בֶּן־אָדָם שָׂא קִינָה עַל־מֶלֶךְ צֹור וְאָמַרְתָּ לֹּו כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה חֹותֵם תָּכְנִית מָלֵא חָכְמָה וּכְלִיל יֹֽפִי׃

Übersetzungen

SEP Hes 28:12 υἱὲ ἀνθρώπου λαβὲ θρῆνον ἐπὶ τὸν ἄρχοντα Τύρου καὶ εἰπὸν αὐτῷ τάδε λέγει κύριος κύριος σὺ ἀποσφράγισμα ὁμοιώσεως καὶ στέφανος κάλλους
ELB Hes 28:12 Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den König von Tyrus und sage ihm: So spricht der Herr, HERR: Du warst das vollendete Siegel, voller Weisheit und vollkommen an Schönheit,
DBR Hes 28:12 Sohn ADaMs, erhebe eine Bejammerung über den Regenten ZORs, und du sprichst zu ihm: So spricht JHWH, mein Herr: Du warst Versiegler des Maßgebenden, gefüllt mit Weisheit und ein Ganzer der Schönheit.
ELO Hes 28:12 Menschensohn, erhebe ein Klagelied über den König von Tyrus und sprich zu ihm: So spricht der Herr, Jehova: Der du das Bild der Vollendung warst, voll von Weisheit und vollkommen an Schönheit,
LUO Hes 28:12 Du Menschenkind +01121 +0120, mache eine Wehklage +07015 über +05375 (+08798) den König +04428 zu Tyrus +06865 und sprich +0559 (+08804) von Ihm: So spricht +0559 (+08804) der Herr +0136 HERR +03069: Du bist ein reinliches +02856 (+08802) Siegel +08508, voller +04392 Weisheit +02451 und aus der Maßen +03632 schön +03308.
SCH Hes 28:12 Menschensohn, stimme ein Klagelied an über den König zu Tyrus und sprich zu ihm: So spricht Gott, der HERR: O du Siegel der Vollendung, voller Weisheit und vollkommener Schönheit!

Vers davor: Hes 28:11 --- Vers danach: Hes 28:13

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks