Apg 5:33: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Apg 5:32]] danach: [[Apg 5:34]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Apg 5]] | 👉 Zum Kontext: [[Apg 5.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 5:33]] οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο ἀνελεῖν αὐτούς <br /> | [[GNT]] [[Apg 5:33]] οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο ἀνελεῖν αὐτούς <br /> |
Aktuelle Version vom 12. April 2024, 07:50 Uhr
Vers davor: Apg 5:32 danach: Apg 5:34 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 5 | 👉 Zum Kontext: Apg 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 5:33 οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο ἀνελεῖν αὐτούς
REC Apg 5:33 οἱ +3588 δὲ +1161 ἀκούσαντες +191 διεπρίοντο +1282, καὶ +2532 ἐβουλεύοντο +1011 ἀνελεῖν +337 αὐτούς +846.
Übersetzungen
ELB Apg 5:33 Sie aber ergrimmten, als sie es hörten, und ratschlagten, sie umzubringen.
KNT Apg 5:33 Als jene das hörten, waren sie zutiefst verletzt und hatten die Absicht sie hinzurichten zu lassen.
ELO Apg 5:33 Sie aber wurden, als sie es hörten, durchbohrt und ratschlagten, sie umzubringen.
LUO Apg 5:33 Da +1161 sie das hörten +191 (+5660), ging's ihnen durchs Herz +1282 (+5712), und +2532 dachten +1011 (+5711), sie +846 zu töten +337 (+5629).
PFL Apg 5:33 Sie aber als sie das hörten, wurden zersägt und hatten vor, sie wegzuschaffen.
SCH Apg 5:33 Als sie aber das hörten, fühlten sie sich tief getroffen und wollten sie umbringen.
MNT Apg 5:33 Die (es) Hörenden +191 aber ergrimmten +1282 und wollten +1014 sie beseitigen. +337
HSN Apg 5:33 Als sie [das] hörten, wurden sie [im Innersten] tief getroffen42 und sie beabsichtigten, sie zu töten.
WEN Apg 5:33 Die aber, die es hörten, wurden innerlich ergrimmt und beschlossen, sie zu beseitigen.
Vers davor: Apg 5:32 danach: Apg 5:34
Zur Kapitelebene Apg 5
Zum Kontext: Apg 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
42 o. ging es ihnen durch und durch (w. wurden sie zersägt)