Apg 25:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 25:19 ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 25:19]] dagegen hatten sie einige Streitfragen betreffend ihre Religion und einen verstorbenen Jesus, von welchem Paulus behauptete, er lebe. <br /> | [[SCH]] [[Apg 25:19]] dagegen hatten sie einige Streitfragen betreffend ihre Religion und einen verstorbenen Jesus, von welchem Paulus behauptete, er lebe. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 25:19]] einige Streitfragen [[+2213]] aber wegen der eigenen [[+2398]] Religion [[+1175]] hatten [[+2192]] sie gegen ihn und wegen eines gewissen verstorbenen [[+2348]] Jesus, [[+2424]] von dem Paulos [[+3972]] behauptete, [[+5335]] er lebe. [[+2198]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 25:19]] einige Streitfragen [[+2213]] aber wegen der eigenen [[+2398]] Religion [[+1175]] hatten [[+2192]] sie gegen ihn und wegen eines gewissen verstorbenen [[+2348]] Jesus, [[+2424]] von dem Paulos [[+3972]] behauptete, [[+5335]] er lebe. [[+2198]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 25:19]] sie stritten [nur] mit ihm über einige Fragen<sup>14</sup> ihrer Gottesverehrung und über einen gewissen verstorbenen Jesus, von dem Paulus sagte, er lebe. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 25:19]] Sie hatten aber einige Streitfragen gegen ihn betreffs ihrer eigenen Religion und betreffs eines gestorbenen Jesus, von dem Paulos behauptete, dass er lebt.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 25:18]] danach: [[Apg 25:20]] <br/> | Vers davor: [[Apg 25:18]] danach: [[Apg 25:20]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 25]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 25]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 25.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>14</sup> sie hatten (nur) gegen ihn einige Streitfragen wegen... <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=25 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=25&t=KJV#s=t_conc_1043019 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 8. August 2014, 11:22 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 25:19 ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν
REC Apg 25:19 ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν
Übersetzungen
ELB Apg 25:19 Sie hatten aber einige Streitfragen gegen ihn wegen ihres eigenen Gottesdienstes und wegen eines gewissen Jesus, der gestorben ist, von dem Paulus sagte, er lebe.
KNT Apg 25:19 sondern sie hatten gegen ihn gewisse Streitfragen über ihre eigene Religion und über einen gewissen Jesus, der verstorben ist, von dem Paulus vorgab, er lebe.
ELO Apg 25:19 Sie hatten aber etliche Streitfragen wider ihn wegen ihres eigenen Gottesdienstes und wegen eines gewissen Jesus, der gestorben ist, von welchem Paulus sagte, er lebe.
LUO Apg 25:19 Sie hatten +2192 (+5707) aber +1161 etliche +5100 Fragen +2213 wider +4314 ihn +846 von +4012 ihrem +2398 Aberglauben +1175 und +2532 von +4012 einem +5100 verstorbenen +2348 (+5761) Jesus +2424, von +3739 welchem Paulus +3972 sagte +5335 (+5707), er lebe +2198 (+5721).
PFL Apg 25:19 sondern gewisse Kontroversen über 1 die eigene Gottesfürchtigkeit hatten sie gegen ihn und über 2 einen gewissen gestorbenen Jesus, von dem Paulus sagte, er lebe.
SCH Apg 25:19 dagegen hatten sie einige Streitfragen betreffend ihre Religion und einen verstorbenen Jesus, von welchem Paulus behauptete, er lebe.
MNT Apg 25:19 einige Streitfragen +2213 aber wegen der eigenen +2398 Religion +1175 hatten +2192 sie gegen ihn und wegen eines gewissen verstorbenen +2348 Jesus, +2424 von dem Paulos +3972 behauptete, +5335 er lebe. +2198
HSN Apg 25:19 sie stritten [nur] mit ihm über einige Fragen14 ihrer Gottesverehrung und über einen gewissen verstorbenen Jesus, von dem Paulus sagte, er lebe.
WEN Apg 25:19 Sie hatten aber einige Streitfragen gegen ihn betreffs ihrer eigenen Religion und betreffs eines gestorbenen Jesus, von dem Paulos behauptete, dass er lebt.
Vers davor: Apg 25:18 danach: Apg 25:20
Zur Kapitelebene Apg 25
Zum Kontext: Apg 25.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 sie hatten (nur) gegen ihn einige Streitfragen wegen...