Apg 22:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 22:22 ἤκουον δὲ αὐτοῦ ἄχρι τούτου τοῦ λόγου καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 22:22]] Sie hörten ihm aber zu bis zu diesem Wort; da erhoben sie ihre Stimme und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde! Denn es ziemt sich nicht, daß er am Leben bleibe! <br /> | [[SCH]] [[Apg 22:22]] Sie hörten ihm aber zu bis zu diesem Wort; da erhoben sie ihre Stimme und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde! Denn es ziemt sich nicht, daß er am Leben bleibe! <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 22:22]] Sie hörten [[+191]] ihn aber ([[+an]]) bis zu diesem Wort, [[+3056]] und sie erhoben [[+1869]] ihre Stimme, [[+5456]] sagend: [[+3004]] Hinweg [[+142]] von der Erde [[+1093]] mit einem solchen, denn es wäre [[+2520]] nicht recht, [[+2520]] daß er lebt. [[+2198]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 22:22]] Sie hörten [[+191]] ihn aber ([[+an]]) bis zu diesem Wort, [[+3056]] und sie erhoben [[+1869]] ihre Stimme, [[+5456]] sagend: [[+3004]] Hinweg [[+142]] von der Erde [[+1093]] mit einem solchen, denn es wäre [[+2520]] nicht recht, [[+2520]] daß er lebt. [[+2198]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 22:22]] Bis zu diesem Wort hörten sie ihm zu; dann erhoben sie ihre Stimme und schrien: Weg von der Erde mit einem solchen [Menschen]<sup>57</sup>! Er darf nicht [länger] leben<sup>58</sup>!<br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 22:22]] Sie hörten ihn aber bis zu diesem Wort an und erhoben ihre Stimme und sagten: Hinweg von der Erde mit einem solchen, denn es gebührt ihm nicht, zu leben.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 22:21]] danach: [[Apg 22:23]] <br/> | Vers davor: [[Apg 22:21]] danach: [[Apg 22:23]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 22]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 22]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 22.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
− | == Informationen == | + | == Informationen == |
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>57</sup> w. Beseitige den so Beschaffenen von der Erde <br /> | ||
+ | <sup>58</sup> w. denn es geziemt sich (o. gehört sich) nicht, dass er lebt. | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=22 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=22&t=KJV#s=t_conc_1040022 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 1. August 2014, 23:11 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 22:22 ἤκουον δὲ αὐτοῦ ἄχρι τούτου τοῦ λόγου καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν λέγοντες αἶρε ἀπὸ τῆς γῆς τὸν τοιοῦτον οὐ γὰρ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν
REC Apg 22:22 Ἤκουον δὲ αὐτοῦ ἄχρι τούτου τοῦ λόγου καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν λέγοντες Αἶρε ἀπὸ τῆς γῆς τὸν τοιοῦτον οὐ γὰρ καθῆκον αὐτὸν ζῆν
Übersetzungen
ELB Apg 22:22 Sie hörten ihm aber zu bis zu diesem Wort und erhoben ihre Stimme und sagten: Weg von der Erde mit einem solchen, denn es darf nicht sein, daß er lebt!
KNT Apg 22:22 Bis zu diesem Wort hörten sie ihn an, dann aber erhoben sie ihre Stimme und riefen: Hinweg von der Erde mit einem solchen; denn zu leben gebührt ihm nicht!
ELO Apg 22:22 Sie hörten ihm aber zu bis zu diesem Worte und erhoben ihre Stimme und sagten: Hinweg von der Erde mit einem solchen, denn es geziemte sich nicht, daß er am Leben blieb!
LUO Apg 22:22 Sie hörten +191 (+5707) aber +1161 ihm +846 zu +191 +0 bis auf +891 dies +5127 Wort +3056 und +2532 hoben +1869 (+5656) ihre +846 Stimme +5456 auf +1869 +0 und sprachen +3004 (+5723): Hinweg mit +142 (+5720) solchem +5108 von +575 der Erde +1093! denn +1063 es ist +2520 (+5723) nicht +3756 billig +2520 +0, daß er +846 leben soll +2198 (+5721).
PFL Apg 22:22 Sie hörten aber ihm zu bis zu diesem Worte; und nun erhoben sie ihre Stimme, sagend: Hinweg von der Erde mit dem so Beschaffenen! denn nicht gebührte sich's, daß er am Leben bliebe.
SCH Apg 22:22 Sie hörten ihm aber zu bis zu diesem Wort; da erhoben sie ihre Stimme und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde! Denn es ziemt sich nicht, daß er am Leben bleibe!
MNT Apg 22:22 Sie hörten +191 ihn aber (+an) bis zu diesem Wort, +3056 und sie erhoben +1869 ihre Stimme, +5456 sagend: +3004 Hinweg +142 von der Erde +1093 mit einem solchen, denn es wäre +2520 nicht recht, +2520 daß er lebt. +2198
HSN Apg 22:22 Bis zu diesem Wort hörten sie ihm zu; dann erhoben sie ihre Stimme und schrien: Weg von der Erde mit einem solchen [Menschen]57! Er darf nicht [länger] leben58!
WEN Apg 22:22 Sie hörten ihn aber bis zu diesem Wort an und erhoben ihre Stimme und sagten: Hinweg von der Erde mit einem solchen, denn es gebührt ihm nicht, zu leben.
Vers davor: Apg 22:21 danach: Apg 22:23
Zur Kapitelebene Apg 22
Zum Kontext: Apg 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
57 w. Beseitige den so Beschaffenen von der Erde
58 w. denn es geziemt sich (o. gehört sich) nicht, dass er lebt.