Apg 18:12

Aus Bibelwissen
Version vom 30. Oktober 2012, 23:43 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 18:12 Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμ…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 18:12 Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου ὄντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα
REC Apg 18:12 Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπατεύοντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα

Übersetzungen

ELB Apg 18:12 Als aber Gallio Prokonsul von Achaja war, traten die Juden einmütig gegen Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl
KNT Apg 18:12 Als dann Gallio Prokonsul von Achaja war, traten die Juden einmütig gegen Paulus auf, führten ihn vor die Richterbühne
ELO Apg 18:12 Als aber Gallion Prokonsul von Achaja war, traten die Juden einmütig gegen Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl und sagten:
LUO Apg 18:12 Da aber +1161 Gallion +1058 Landvogt war +445 (+5723) in Achaja +882, empörten sich +2721 (+5627) die Juden +2453 einmütig wider +3661 Paulus +3972 und +2532 führten +71 (+5627) ihn +846 vor +1909 den Richtstuhl +968
PFL Apg 18:12 Als aber Gallion Bruder des Philosophen Seneka Prokonsul Statthalter von Achaja war, standen auf einmütig die Juden gegen Paulus und führten ihn vor den Richterstuhl,
SCH Apg 18:12 Als aber Gallion Statthalter von Achaja war, traten die Juden einmütig wider Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl
MNT Apg 18:12 Als Gallio +1058 aber Statthalter +446 der Achaia +882 war, erhoben +2721 sich +2721 einmütig +3661 die Judaier +2453 gegen Paulos +3972 und führten +71 ihn zum Richterstuhl, +968
KK Apg 18:12 Als aber Galliŏn Prokonsul der Provinz Achaja war, standen die Juden einmütig gegen Paulos auf und führten ihn auf das Podium zu

Vers davor: Apg 18:11 danach: Apg 18:13

Zur Kapitelebene Apg 18

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks