Apg 18:10: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 18:10 διότι ἐγώ εἰμι μετὰ σοῦ καὶ οὐδεὶς ἐπιθήσεταί σοι τοῦ κακῶσ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 18:10]] Denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt. <br /> | [[SCH]] [[Apg 18:10]] Denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 18:10]] weil ich mit dir bin, und keiner wird dir zusetzen, [[+2007]] dich zu mißhandeln, [[+2559]] weil mir viel [[+4183]] Volk [[+2992]] gehört [[+1510]] in dieser Stadt. [[+4172]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 18:10]] weil ich mit dir bin, und keiner wird dir zusetzen, [[+2007]] dich zu mißhandeln, [[+2559]] weil mir viel [[+4183]] Volk [[+2992]] gehört [[+1510]] in dieser Stadt. [[+4172]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 18:10]] denn ich bin mit dir und niemand wird sich unterstehen, dir Böses anzutun; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.“ <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 18:10]] Denn ich, ich bin mit dir, und nicht einer wird dich angreifen, dir übel zu tun, denn mir ist viel Volk in dieser Stadt zugeordnet.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 18:9]] danach: [[Apg 18:11]] <br/> | Vers davor: [[Apg 18:9]] danach: [[Apg 18:11]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 18]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 18.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=18 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=18&t=KJV#s=t_conc_1036010 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 27. Juli 2014, 10:17 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 18:10 διότι ἐγώ εἰμι μετὰ σοῦ καὶ οὐδεὶς ἐπιθήσεταί σοι τοῦ κακῶσαί σε διότι λαός ἐστί μοι πολὺς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ
REC Apg 18:10 διότι ἐγώ εἰμι μετὰ σοῦ καὶ οὐδεὶς ἐπιθήσεταί σοι τοῦ κακῶσαί σε διότι λαός ἐστίν μοι πολὺς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ
Übersetzungen
ELB Apg 18:10 Denn ich bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Böses zu tun; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.
KNT Apg 18:10 weil Ich mit dir bin und niemand die Hand an dich legen wird, um dir Übles anzutun; rede, weil viel Volk in dieser Stadt Mein ist.
ELO Apg 18:10 Denn ich bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.
LUO Apg 18:10 denn +1360 ich +1473 bin +1510 (+5748) mit +3326 dir +4675, und +2532 niemand +3762 soll sich +4671 unterstehen +2007 (+5698), dir +4571 zu schaden +2559 (+5658); denn +1360 ich +3427 habe +2076 (+5748) ein großes +4183 Volk +2992 in +1722 dieser +5026 Stadt +4172.
PFL Apg 18:10 darum weil Ich Meinerseits mit dir bin, und niemand wird dir zusetzten, dir Böses zuzufügen, darum weil viel Volk für Mich vorhanden ist in dieser Stadt.
SCH Apg 18:10 Denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.
MNT Apg 18:10 weil ich mit dir bin, und keiner wird dir zusetzen, +2007 dich zu mißhandeln, +2559 weil mir viel +4183 Volk +2992 gehört +1510 in dieser Stadt. +4172
HSN Apg 18:10 denn ich bin mit dir und niemand wird sich unterstehen, dir Böses anzutun; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.“
WEN Apg 18:10 Denn ich, ich bin mit dir, und nicht einer wird dich angreifen, dir übel zu tun, denn mir ist viel Volk in dieser Stadt zugeordnet.
Vers davor: Apg 18:9 danach: Apg 18:11
Zur Kapitelebene Apg 18
Zum Kontext: Apg 18.