Apg 16:34: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 16:34]] ἀναγαγών τε αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον παρέθηκεν τράπεζαν καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικεὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ <br /> | [[GNT]] [[Apg 16:34]] ἀναγαγών τε αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον παρέθηκεν τράπεζαν καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικεὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 16:34]] ἀναγαγών τε αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον αὑτοῦ, | + | [[REC]] [[Apg 16:34]] ἀναγαγών [[+321]] τε [[+5037]] αὐτοὺς [[+846]] εἰς [[+1519]] τὸν [[+3588]] οἶκον [[+3624]] αὑτοῦ [[+846]], παρέθηκε [[+3908]] τράπεζαν [[+5132]], καὶ [[+2532]] ἠγαλλιάσατο [[+21]], πανοικὶ [[+3832]] πεπιστευκὼς [[+4100]] τῷ [[+3588]] Θεῷ [[+2316]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>50</sup> w. einen Tisch <br /> | <sup>50</sup> w. einen Tisch <br /> | ||
− | <sup>51</sup> So waren tatsächlich alle seine Hausgenossen mit ihm gerettet worden: Sie alle hörten das Wort, glaubten, wurden gerettet und getauft und mit der Freude des Heils, dem Jubel der Rettung, erfüllt | + | <sup>51</sup> So waren tatsächlich alle seine Hausgenossen mit ihm gerettet worden: Sie alle hörten das Wort, glaubten, wurden gerettet und getauft und mit der Freude des Heils, dem Jubel der Rettung, erfüllt. |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 19. Mai 2020, 11:25 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 16:34 ἀναγαγών τε αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον παρέθηκεν τράπεζαν καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικεὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ
REC Apg 16:34 ἀναγαγών +321 τε +5037 αὐτοὺς +846 εἰς +1519 τὸν +3588 οἶκον +3624 αὑτοῦ +846, παρέθηκε +3908 τράπεζαν +5132, καὶ +2532 ἠγαλλιάσατο +21, πανοικὶ +3832 πεπιστευκὼς +4100 τῷ +3588 Θεῷ +2316.
Übersetzungen
ELB Apg 16:34 Und er führte sie hinauf in sein Haus, ließ ihnen den Tisch decken und jubelte, an Gott gläubig geworden, mit seinem ganzen Haus.
KNT Apg 16:34 Dann führte er sie hinauf in sein Haus, setzte ihnen einen gedeckten Tisch vor und frohlockte, an Gott gläubig geworden, mit seinem gesamten Haus.
ELO Apg 16:34 Und er führte sie hinauf in sein Haus, setzte ihnen einen Tisch vor und frohlockte, an Gott gläubig geworden, mit seinem ganzen Hause.
LUO Apg 16:34 Und +5037 führte +321 (+5631) sie +846 in +1519 sein +846 Haus +3624 und setzte ihnen +3908 (+5656) einen Tisch +5132 und +2532 freute sich +21 (+5662) mit seinem +846 ganzen Hause +3832, daß er an Gott +2316 gläubig geworden war +4100 (+5761).
PFL Apg 16:34 und er führte sie hinauf in seine Wohnung und setzte ihnen einen Tisch vor; und er hüpfte auf vor Freuden, weil er mit seinem ganzen Hause ein für allemal Gotte zu glauben fähig geworden war.
SCH Apg 16:34 Und er führte sie in sein Haus, deckte den Tisch und frohlockte, daß er mit seinem ganzen Hause an Gott gläubig geworden war.
MNT Apg 16:34 und hinaufführend +321 sie ins Haus, +3624 bereitete +3908 er einen Tisch, +5132 und er jubelte +21 mit dem ganzen +3832 Haus, +3832 gläubig +4100 geworden +4100 an Gott. +2316
HSN Apg 16:34 Danach führte er sie hinauf in [sein] Haus und setzte [ihnen] ein Mahl50 vor und er jubelte und frohlockte mit [seinem] ganzen Hause, weil er an Gott gläubig geworden war51.
WEN Apg 16:34 Und er führte sie hinauf in sein Haus, setzte ihnen einen gedeckten Tisch vor und frohlockte, als an Gott zum Glauben Gekommener, mit seinem ganzen Haus.
Vers davor: Apg 16:33 danach: Apg 16:35
Zur Kapitelebene Apg 16
Zum Kontext: Apg 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
50 w. einen Tisch
51 So waren tatsächlich alle seine Hausgenossen mit ihm gerettet worden: Sie alle hörten das Wort, glaubten, wurden gerettet und getauft und mit der Freude des Heils, dem Jubel der Rettung, erfüllt.