2Tim 4:5

Aus Bibelwissen
Version vom 23. August 2012, 22:17 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 2Tim 4:5 σὺ δὲ νῆφε ἐν πᾶσιν κακοπάθησον ἔργον ποίησον εὐαγγελιστοῦ τ…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT 2Tim 4:5 σὺ δὲ νῆφε ἐν πᾶσιν κακοπάθησον ἔργον ποίησον εὐαγγελιστοῦ τὴν διακονίαν σου πληροφόρησον
REC 2Tim 4:5 σὺ δὲ νῆφε ἐν πᾶσιν κακοπάθησον ἔργον ποίησον εὐαγγελιστοῦ τὴν διακονίαν σου πληροφόρησον

Übersetzungen

ELB 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, ertrage Leid, tu das Werk eines Evangelisten, vollbringe deinen Dienst!
KNT 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, leide Übles wie ein trefflicher Krieger Christi Jesu. Tue das Werk eines Evangelisten, richte deinen Dienst völlig aus;
ELO 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, leide Trübsal, tue das Werk eines Evangelisten, vollführe deinen Dienst.
LUO 2Tim 4:5 Du +4771 aber +1161 sei nüchtern +3525 (+5720) allenthalben +1722 +3956, sei willig, zu leiden +2553 (+5657), tue +4160 (+5657) das Werk +2041 eines evangelischen Predigers +2099, richte +4135 (+5657) dein +4675 Amt +1248 redlich aus +4135 +0.
PFL 2Tim 4:5 Du aber, sei nüchtern in allen Stücken; das Übel leide; die Arbeit eines Frohbotschafters tue; deine Diakonie vollführe mit vollem Einsatz.
SCH 2Tim 4:5 Du aber bleibe nüchtern in allen Dingen, erleide das Ungemach, tue das Werk eines Evangelisten, richte deinen Dienst völlig aus!
MNT 2Tim 4:5 Du aber sei +3525 nüchtern +3525 in allem, leide +2553 Böses, +2553 tu +4160 (+das) Werk +2041 eines Evangelisten, +2099 deinen Dienst +1248 erfülle! +4135
KK 2Tim 4:5 Du aber sei nüchtern in allem, leide Übles, tue das Werk eines Evangelisten, trage völlig deinen Dienst!

Vers davor: 2Tim 4:4 danach: 2Tim 4:6

Zur Kapitelebene 2Tim 4

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks