2Kor 11:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 2Kor 11:5 λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων <br /> […“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[2Kor 11:5]] Denn ich denke jenen «bedeutenden Aposteln» in nichts nachzustehen. <br /> | [[SCH]] [[2Kor 11:5]] Denn ich denke jenen «bedeutenden Aposteln» in nichts nachzustehen. <br /> | ||
[[MNT]] [[2Kor 11:5]] Denn ich denke, [[+3049]] in nichts Mangel [[+5302]] zu leiden [[+5302]] gegenüber den Überaposteln. [[+5228]] [[+3029]] [[+652]] <br /> | [[MNT]] [[2Kor 11:5]] Denn ich denke, [[+3049]] in nichts Mangel [[+5302]] zu leiden [[+5302]] gegenüber den Überaposteln. [[+5228]] [[+3029]] [[+652]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[2Kor 11:5]] Ich denke freilich, dass ich hinter den „Überaposteln“<sup>9</sup> in nichts zurückstehe. <br /> |
+ | [[WEN]] [[2Kor 11:5]] Denn ich rechne, nicht einer Eigenschaft zu ermangeln, welche die "hervorragenden Apostel" haben.<br /> | ||
Vers davor: [[2Kor 11:4]] --- Vers danach: [[2Kor 11:6]] <br/> | Vers davor: [[2Kor 11:4]] --- Vers danach: [[2Kor 11:6]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[2Kor 11]] <br/> | Zur Kapitelebene [[2Kor 11]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[2Kor 11.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>9</sup> w. den „übermäßigen, unvergleichlichen, ganz außerordentlichen Aposteln“. <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 30. Januar 2014, 23:55 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Kor 11:5 λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων
REC 2Kor 11:5 λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερ λίαν ἀποστόλων
Übersetzungen
ELB 2Kor 11:5 Denn ich meine, daß ich den «übergroßen» Aposteln in nichts nachgestanden habe.
KNT 2Kor 11:5 Doch schätze ich, daß mir nichts mangelt, was die hervorragenden Apostel auszeichnet.
ELO 2Kor 11:5 Denn ich achte, daß ich in nichts den ausgezeichnetsten Aposteln nachstehe.
LUO 2Kor 11:5 Denn +1063 ich achte +3049 (+5736), ich sei +5302 (+5760) nicht weniger +3367, als die hohen +5228 +3029 Apostel +652 sind.
PFL 2Kor 11:5 Denn ich achte, in keiner Hinsicht zurückgeblieben zu sein hinter den höchsten Aposteln.
SCH 2Kor 11:5 Denn ich denke jenen «bedeutenden Aposteln» in nichts nachzustehen.
MNT 2Kor 11:5 Denn ich denke, +3049 in nichts Mangel +5302 zu leiden +5302 gegenüber den Überaposteln. +5228 +3029 +652
HSN 2Kor 11:5 Ich denke freilich, dass ich hinter den „Überaposteln“9 in nichts zurückstehe.
WEN 2Kor 11:5 Denn ich rechne, nicht einer Eigenschaft zu ermangeln, welche die "hervorragenden Apostel" haben.
Vers davor: 2Kor 11:4 --- Vers danach: 2Kor 11:6
Zur Kapitelebene 2Kor 11
Zum Kontext 2Kor 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
9 w. den „übermäßigen, unvergleichlichen, ganz außerordentlichen Aposteln“.