2Kor 10:9: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersetzungen)
Zeile 12: Zeile 12:
 
[[SCH]] [[2Kor 10:9]] damit es nicht scheine, als wollte ich euch durch die Briefe in Furcht setzen. <br />
 
[[SCH]] [[2Kor 10:9]] damit es nicht scheine, als wollte ich euch durch die Briefe in Furcht setzen. <br />
 
[[MNT]] [[2Kor 10:9]] Damit ich nicht scheine [[+1380]] gewissermaßen zu erschrecken [[+1629]] euch durch die Briefe [[+1992]]; <br />
 
[[MNT]] [[2Kor 10:9]] Damit ich nicht scheine [[+1380]] gewissermaßen zu erschrecken [[+1629]] euch durch die Briefe [[+1992]]; <br />
[[HSN]] [[2Kor 10:9]]  [Doch ich will] ja nicht den Anschein erwecken, als wollte ich euch durch die Brief in Schrecken versetzen! <br />
+
[[HSN]] [[2Kor 10:9]]  [Doch ich will] ja nicht den Anschein erwecken, als wollte ich euch durch die Briefe in Schrecken versetzen! <br />
 
[[WEN]] [[2Kor 10:9]] auf dass nicht von mir gemeint werde, als versuche ich euch gleichsam durch die Briefe einzuschüchtern.<br />  
 
[[WEN]] [[2Kor 10:9]] auf dass nicht von mir gemeint werde, als versuche ich euch gleichsam durch die Briefe einzuschüchtern.<br />  
  

Version vom 7. April 2018, 09:52 Uhr

Grundtexte

GNT 2Kor 10:9 ἵνα μὴ δόξω ὡς ἂν ἐκφοβεῖν ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν
REC 2Kor 10:9 ἵνα μὴ δόξω ὡς ἂν ἐκφοβεῖν ὑμᾶς διὰ τῶν ἐπιστολῶν

Übersetzungen

ELB 2Kor 10:9 damit ich nicht den Anschein erwecke, als wolle ich euch [nur] durch die Briefe schrecken.
KNT 2Kor 10:9 damit ich nicht dafür gelte, als ob ich euch durch die Briefe etwa in große Furcht jagen wollte.
ELO 2Kor 10:9 auf daß ich nicht scheine, als wolle ich euch durch die Briefe schrecken.
LUO 2Kor 10:9 Das +2443 sage ich aber, daß ihr nicht +3363 euch dünken +1380 (+5661) lasset, als +5613 +302 hätte ich euch +5209 wollen schrecken +1629 (+5721) mit +1223 Briefen +1992.
PFL 2Kor 10:9 damit ich nicht scheine euch gleichsam nur herauszuschrecken durch die Briefe.
SCH 2Kor 10:9 damit es nicht scheine, als wollte ich euch durch die Briefe in Furcht setzen.
MNT 2Kor 10:9 Damit ich nicht scheine +1380 gewissermaßen zu erschrecken +1629 euch durch die Briefe +1992;
HSN 2Kor 10:9 [Doch ich will] ja nicht den Anschein erwecken, als wollte ich euch durch die Briefe in Schrecken versetzen!
WEN 2Kor 10:9 auf dass nicht von mir gemeint werde, als versuche ich euch gleichsam durch die Briefe einzuschüchtern.

Vers davor: 2Kor 10:8  ---  Vers danach: 2Kor 10:10
Zur Kapitelebene 2Kor 10
Zum Kontext 2Kor 10.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks