1Tim 4:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Tim 4:15 ταῦτα μελέτα ἐν τούτοις ἴσθι ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ πᾶσι…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[1Tim 4:15]] Dies laß dein Anliegen sein, damit gib dich ab, auf daß dein Fortschreiten in allen Dingen offenbar sei! <br /> | [[SCH]] [[1Tim 4:15]] Dies laß dein Anliegen sein, damit gib dich ab, auf daß dein Fortschreiten in allen Dingen offenbar sei! <br /> | ||
[[MNT]] [[1Tim 4:15]] Dieses besorge, [[+3191]] in diesem sei, damit dein Fortschritt [[+4297]] offenbar [[+5318]] sei allen! <br /> | [[MNT]] [[1Tim 4:15]] Dieses besorge, [[+3191]] in diesem sei, damit dein Fortschritt [[+4297]] offenbar [[+5318]] sei allen! <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[1Tim 4:15]] Lass diese [Dinge] deine Sorge sein, lebe darin<sup>90</sup> , damit dein Fortschreiten allen offenbar sei. <br /> |
+ | [[WEN]] [[1Tim 4:15]] Kümmere dich um diese; lebe (sei) in diesen, auf dass dein Fortschritt allen offenbar sei.<br /> | ||
Vers davor: [[1Tim 4:14]] danach: [[1Tim 4:16]] <br/> | Vers davor: [[1Tim 4:14]] danach: [[1Tim 4:16]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[1Tim 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Tim 4]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[1Tim 4.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>90</sup> o. geh ganz darin auf (w. sei darin)} <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 28. Februar 2014, 19:05 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Tim 4:15 ταῦτα μελέτα ἐν τούτοις ἴσθι ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ πᾶσιν
REC 1Tim 4:15 ταῦτα μελέτα ἐν τούτοις ἴσθι ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ ἐν πᾶσιν
Übersetzungen
ELB 1Tim 4:15 Bedenke dies sorgfältig; lebe darin, damit deine Fortschritte allen offenbar seien!
KNT 1Tim 4:15 Kümmere dich um diese Dinge, lebe darin, damit dein Fortschritt allen offenbar sei.
ELO 1Tim 4:15 Bedenke dieses sorgfältig; lebe darin, auf daß deine Fortschritte allen offenbar seien.
LUO 1Tim 4:15 Dessen +5023 warte +3191 (+5720), gehe +2468 (+5749) damit +1722 +5125 um +2468 +0, auf daß +2443 dein +4675 Zunehmen +4297 in +1722 allen Dingen +3956 offenbar +5318 sei +5600 (+5753).
PFL 1Tim 4:15 Diesem allem warte ab, in diesem lebe wesentlich, damit dein Fortschreiten offenbar sei in allem.
SCH 1Tim 4:15 Dies laß dein Anliegen sein, damit gib dich ab, auf daß dein Fortschreiten in allen Dingen offenbar sei!
MNT 1Tim 4:15 Dieses besorge, +3191 in diesem sei, damit dein Fortschritt +4297 offenbar +5318 sei allen!
HSN 1Tim 4:15 Lass diese [Dinge] deine Sorge sein, lebe darin90 , damit dein Fortschreiten allen offenbar sei.
WEN 1Tim 4:15 Kümmere dich um diese; lebe (sei) in diesen, auf dass dein Fortschritt allen offenbar sei.
Vers davor: 1Tim 4:14 danach: 1Tim 4:16
Zur Kapitelebene 1Tim 4
Zum Kontext: 1Tim 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
90 o. geh ganz darin auf (w. sei darin)}