+04191
Aus Bibelwissen
Version vom 5. November 2012, 02:00 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge)
Deutsche Erklärung
Vorsicht! Automatisierte Übersetzung:
4191 מוּת Muwth mooth
MUT = 40-6-400
Bedeutung:
1) zu sterben, zu töten, ausgeführt zu haben
- 1a) (Qal)
- 1a1) zu sterben
- 1a2) zu sterben (als Strafe), zu Tode gebracht werden
- 1a3) zu sterben, untergehen (von einer Nation )
- 1a4) vorzeitig zu sterben (durch Vernachlässigung des weisen und sittlichen Verhaltens)
- 1b) (Polel) zu töten, zu Tode gebracht
- 1c) (Hiphil) zu töten, zu Tode gebracht
- 1d) (Hophal)
- 1d1), getötet zu werden, zu Tode gebracht werden
- 1d1a) vorzeitig zu sterben
- 1d1a) vorzeitig zu sterben
- 1d1), getötet zu werden, zu Tode gebracht werden
Ursprung: eine primitive Wurzel; TWOT - 1169; v
Anwendung: AV - die 424 Toten 130, tötet 100, Tod 83, sicherlich 50, töten 31, Tote 3, Tote 2, in keiner Weise 2, Sonstige 10; 835
Englische Erklärung
4191 מוּת Muwth mooth
MUT = 40-6-400
Meaning:
1) to die, kill, have one executed
- 1a) (Qal) 1a1) to die
- 1a2) to die (as penalty), be put to death
- 1a3) to die, perish (of a nation)
- 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
- 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
- 1c) (Hiphil) to kill, put to death
- 1d) (Hophal)
- 1d1) to be killed, be put to death
- 1d1a) to die prematurely
- 1d1a) to die prematurely
- 1d1) to be killed, be put to death
Origin: a primitive root; TWOT - 1169; v
Usage: AV - die 424, dead 130, slay 100, death 83, surely 50, kill 31, dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835