+04191: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" |
− | <span style="color:# | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
− | + | |- | |
− | MUT = 40-6-400 | + | |----- |
− | + | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | |
− | + | |----- | |
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''4191'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Hebräisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>מוּת</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">muwth</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || MUT = 40-6-400 = w446 | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || verb / 835 Vork. | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">sterben</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || eine primitive Wurzel; TWOT - 1169; v | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung || || | ||
1) zu sterben, zu töten, ausgeführt zu haben | 1) zu sterben, zu töten, ausgeführt zu haben | ||
:1a) (Qal) | :1a) (Qal) | ||
::1a1) zu sterben | ::1a1) zu sterben | ||
::1a2) zu sterben (als Strafe), zu Tode gebracht werden | ::1a2) zu sterben (als Strafe), zu Tode gebracht werden | ||
− | ::1a3) zu sterben, untergehen (von einer Nation ) | + | ::1a3) zu sterben, untergehen (von einer Nation) |
::1a4) vorzeitig zu sterben (durch Vernachlässigung des weisen und sittlichen Verhaltens) | ::1a4) vorzeitig zu sterben (durch Vernachlässigung des weisen und sittlichen Verhaltens) | ||
:1b) (Polel) zu töten, zu Tode gebracht | :1b) (Polel) zu töten, zu Tode gebracht | ||
:1c) (Hiphil) zu töten, zu Tode gebracht | :1c) (Hiphil) zu töten, zu Tode gebracht | ||
:1d) (Hophal) | :1d) (Hophal) | ||
− | ::1d1) | + | ::1d1) getötet zu werden, zu Tode gebracht werden |
− | :::1d1a) vorzeitig zu sterben | + | :::1d1a) vorzeitig zu sterben |
− | + | |----- | |
− | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || AV - die 424 Toten 130, tötet 100, Tod 83, sicherlich 50, töten 31, Tote 3, Tote 2, in keiner Weise 2, Sonstige 10; 835 | |
− | + | |----- | |
− | = | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || |
− | + | |----- | |
− | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | |
− | + | |----- | |
− | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | |
− | + | |----- | |
− | : | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || |
− | + | |----- | |
− | : | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || |
− | + | |----- | |
− | : | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || |
− | + | |----- | |
− | + | | || || | |
− | + | |----- | |
− | + | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | |
− | ''' | + | |----- |
− | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | |
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | ||
+ | |} |
Aktuelle Version vom 7. Dezember 2012, 19:49 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 4191 | |
Hebräisches Wort | מוּת | |
Wortlaut | muwth | |
Zahlenwert | MUT = 40-6-400 = w446 | |
Form / Vorkommen | verb / 835 Vork. | |
Häufigste Übersetzung | sterben | |
Wurzeln / Herkunft | eine primitive Wurzel; TWOT - 1169; v | |
Bedeutung |
1) zu sterben, zu töten, ausgeführt zu haben
| |
Verwendung | AV - die 424 Toten 130, tötet 100, Tod 83, sicherlich 50, töten 31, Tote 3, Tote 2, in keiner Weise 2, Sonstige 10; 835 | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage |