+01961
Aus Bibelwissen
Version vom 27. September 2012, 15:58 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)
Deutsche Erklärung
Vorsicht! Automatisierte Übersetzung:
1961 הָיָה Hayah {haw-yaw}
Bedeutung:
1) zu sein, werden, geschehen, vorhanden sind, passieren, fallen aus
- 1a) (Qal)
- 1a1) -----
- 1a1a) passieren, fallen aus, treten, statt, zustande kommen, kommen, um
- 1a1b) pass zustande kommen, kommen, um
- 1a2) pass, um ins Leben gerufen zu werden,
- 1a2a) werden entstehen, erscheinen, kommen
- 1a2b) zu
- 1a2b1) werden, um
- 1a2b2) geworden wie
- 1a2b3) geworden zu machen, gegründet
- 1a3 werden) zu sein
- 1a3a) zu bestehen, werden in Existenz
- 1a3b) zu halten, bleiben weiterhin (mit Wort von Ort und Zeit)
- 1a3c) zu stehen, liegen, in werden bei sein, entfernt werden (mit dem Wort von Lokalität )
- 1a3d) zu begleiten, mit
- 1a1) -----
- 1b) werden) (Niphal)
- 1b1) auftreten, geschehen, getan werden,
- 1b2) gebracht zu werden, beendet zu werden, verschwunden
Herkunft: eine Primitivwurzel [vgl. +01933]; TWOT - 491; v
Verwendung: AV - war, in Erfüllung gehen, kam, wurde, passiert waren, zu werden, bezog, besser für dich, 74
Englische Erklärung
1961 הָיָה Hayah {haw-yaw}
Meaning:
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
- 1a) (Qal)
- 1a1) -----
- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
- 1a1b) to come about, come to pass
- 1a2) to come into being, become
- 1a2a) to arise, appear, come
- 1a2b) to become
- 1a2b1) to become
- 1a2b2) to become like
- 1a2b3) to be instituted, be established
- 1a3) to be
- 1a3a) to exist, be in existence
- 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
- 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
- 1a3d) to accompany, be with
- 1a1) -----
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
- 1b2) to be done, be finished, be gone
Origin: a primitive root [compare +01933]; TWOT - 491; v
Usage: AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become, pertained, better for thee; 74