Am 1:8
Grundtext
MAS Am 1:8 וְהִכְרַתִּי יֹושֵׁב מֵֽאַשְׁדֹּוד וְתֹומֵךְ שֵׁבֶט מֵֽאַשְׁקְלֹון וַהֲשִׁיבֹותִי יָדִי עַל־עֶקְרֹון וְאָֽבְדוּ שְׁאֵרִית פְּלִשְׁתִּים אָמַר אֲדֹנָי יְהוִֽה׃ פ
Übersetzungen
SEP Am 1:8 καὶ ἐξολεθρεύσω κατοικοῦντας ἐξ Ἀζώτου καὶ ἐξαρθήσεται φυλὴ ἐξ Ἀσκαλῶνος καὶ ἐπάξω τὴν χεῖρά μου ἐπὶ Ακκαρων καὶ ἀπολοῦνται οἱ κατάλοιποι τῶν ἀλλοφύλων λέγει κύριος
ELB Am 1:8 Ich rotte den Herrscher aus Aschdod aus und den, der das Zepter hält, aus Aschkelon. Ich wende meine Hand gegen Ekron, und der Überrest der Philister geht zugrunde, spricht der Herr, HERR.
ELO Am 1:8 und ich werde den Bewohner ausrotten aus Asdod, und den, der das Zepter hält, aus Askalon; und ich werde meine Hand wenden wider Ekron, und der Überrest der Philister wird untergehen, spricht der Herr, Jehova.
LUO Am 1:8 Und ich will die Einwohner +03427 (+08802) aus Asdod +0795 und den, der das Zepter +07626 hält +08551 (+08802), aus Askalon +0831 ausrotten +03772 (+08689) und meine Hand +03027 wider +05921 Ekron +06138 kehren +07725 (+08689), daß umkommen soll +06 (+08804), was von den Philistern +06430 noch übrig +07611 ist, spricht +0559 (+08804) der Herr +0136 HERR +03069.
SCH Am 1:8 und ich will die Bewohner von Asdod ausrotten und den, der in Askalon das Zepter hält, und will meine Hand wider Ekron wenden, daß umkommen soll, wer von den Philistern noch übrig ist, spricht Gott, der HERR.
Vers davor: Am 1:7 --- Vers danach: Am 1:9
Zur Kapitelebene Am 1
