Pred 4:8
Grundtext
MAS Pred 4:8 יֵשׁ אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי גַּם בֵּן וָאָח אֵֽין־לֹו וְאֵין קֵץ לְכָל־עֲמָלֹו גַּם־עיניו לֹא־תִשְׂבַּע עֹשֶׁר וּלְמִי אֲנִי עָמֵל וּמְחַסֵּר אֶת־נַפְשִׁי מִטֹּובָה גַּם־זֶה הֶבֶל וְעִנְיַן רָע הֽוּא׃
Übersetzungen
SEP Pred 4:8 ἔστιν εἷς καὶ οὐκ ἔστιν δεύτερος καί γε υἱὸς καὶ ἀδελφὸς οὐκ ἔστιν αὐτῷ καὶ οὐκ ἔστιν περασμὸς τῷ παντὶ μόχθῳ αὐτοῦ καί γε ὀφθαλμὸς αὐτοῦ οὐκ ἐμπίπλαται πλούτου καὶ τίνι ἐγὼ μοχθῶ καὶ στερίσκω τὴν ψυχήν μου ἀπὸ ἀγαθωσύνης καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ περισπασμὸς πονηρός ἐστιν
ELB Pred 4:8 Da ist einer allein und kein zweiter bei ihm, auch hat er weder Sohn noch Bruder, und für all sein Mühen gibt es kein Ende, auch werden seine Augen am Reichtum nicht satt. Für wen mühe ich mich also und lasse meine Seele Gutes entbehren? Auch das ist Nichtigkeit und ein übles Geschäft.
ELO Pred 4:8 Da ist ein einzelner und kein zweiter, auch hat er weder Sohn noch Bruder, und all seiner Mühe ist kein Ende; gleichwohl werden seine Augen des Reichtums nicht satt: "Für wen mühe ich mich doch, und lasse meine Seele Mangel leiden am Guten?" Auch das ist Eitelkeit und ein übles Geschäft.
LUO Pred 4:8 Es ist +03426 ein einzelner +0259, und nicht selbander +08145, und hat weder Kind +01121 noch Bruder +0251; doch ist seines Arbeitens +05999 kein Ende +07093, und seine Augen werden +05869 Reichtums +06239 nicht satt +07646 (+08799). Wem arbeite ich +06001 doch und +05315 +00 breche +02637 +00 meiner Seele +05315 ab +02637 (+08764)? Das ist auch eitel +01892 und eine böse +07451 Mühe +06045.
SCH Pred 4:8 Da steht einer ganz allein, hat weder Sohn noch Bruder, und doch ist seines Arbeitens kein Ende, und er sieht nie Reichtum genug und denkt nicht: Für wen mühe ich mich doch ab und enthalte meiner Seele das Beste vor? Auch das ist nichtig und eine leidige Plage.
Vers davor: Pred 4:7 --- Vers danach: Pred 4:9
Zur Kapitelebene Pred 4
