Apg 1:22
Grundtexte
GNT Apg 1:22 ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος Ἰωάννου ἕως τῆς ἡμέρας ἧς ἀνελήμφθη ἀφ’ ἡμῶν μάρτυρα τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ σὺν ἡμῖν γενέσθαι ἕνα τούτων
REC Apg 1:22 ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος Ἰωάννου ἕως τῆς ἡμέρας ἡς ἀνελήφθη ἀφ᾽ ἡμῶν μάρτυρα τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ γενέσθαι σὺν ἡμῖν ἕνα τούτων
Übersetzungen
ELB Apg 1:22 angefangen von der Taufe des Johannes bis zu dem Tag, an dem er von uns hinweg aufgenommen wurde - von diesen [muß] einer Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden.
KNT Apg 1:22 angefangen von der Taufe des Johannes bis zu dem Tag, an dem Er von uns fort hinaufgenommen wurde - einer von diesen muß zusammen mit uns Zeuge Seiner Auferstehung werden.
ELO Apg 1:22 anfangend von der Taufe Johannes' bis zu dem Tage, an welchem er von uns aufgenommen wurde, von diesen muß einer ein Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden.
LUO Apg 1:22 von +756 +0 +575 der Taufe +908 des Johannes +2491 an +756 (+5671) bis auf +2193 den Tag +2250, da +3739 er von +575 uns +2257 genommen ist +353 (+5681), ein +1520 Zeuge +3144 seiner +846 Auferstehung +386 mit +4862 uns +2254 werden +1096 (+5635).
PFL Apg 1:22 angefangen habend von der Taufe Johannis an bis zu dem Tage, da Er emporgenommen wurde von uns, daß einer dieser Männer Zeuge Martyriumszeuge Seiner Auferstehung mit uns werde.
SCH Apg 1:22 von der Taufe des Johannes an bis zu dem Tage, da er von uns hinweg aufgenommen wurde, einer von diesen muß mit uns Zeuge seiner Auferstehung werden.
MNT Apg 1:22 angefangen +757 von der Taufe +908 (+des) Johannes +2491 bis zu dem Tag, +2250 an dem er aufgenommen +353 wurde von uns (+weg), Zeuge +3144 seiner Auferstehung +386 mit uns werden +1096 einer +1520 von diesen.
KK Apg 1:22 anfangend von der Taufe des Johannes bis zu dem Tag, an welchem er von uns weg hinaufgenommen wurde – dass einer dieser, Zeuge seiner Auferstehung mit uns werde.
Vers davor: Apg 1:21 danach: Apg 1:23
Zur Kapitelebene Apg 1
