4Mo 25:8
Grundtext
MAS 4Mo 25:8 וַיָּבֹא אַחַר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּֽעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵֽל׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 25:8 εἰσῆλθεν ὀπίσω τοῦ ἀνθρώπου τοῦ Ισραηλίτου εἰς τὴν κάμινον καὶ ἀπεκέντησεν ἀμφοτέρους τόν τε ἄνθρωπον τὸν Ισραηλίτην καὶ τὴν γυναῖκα διὰ τῆς μήτρας αὐτῆς καὶ ἐπαύσατο ἡ πληγὴ ἀπὸ υἱῶν Ισραηλ
ELB 4Mo 25:8 und er ging dem israelitischen Mann nach in das Innere des Zeltes und durchbohrte die beiden, den israelitischen Mann und die Frau, durch ihren Unterleib. Da wurde die Plage von den Söhnen Israel zurückgehalten.
ELO 4Mo 25:8 und er ging dem israelitischen Manne nach in das Innere des Zeltes und durchstach sie beide, den israelitischen Mann und das Weib, durch ihren Bauch. Da ward die Plage von den Kindern Israel abgewehrt.
LUO 4Mo 25:8 und ging +0935 (+08799) dem israelitischen +03478 Mann +0376 nach +0310 hinein in die Kammer +06898 und durchstach +01856 (+08799) sie beide +08147, den israelitischen +03478 Mann +0376 und das Weib +0802, durch +0413 ihren Bauch +06897. Da hörte +06113 +00 die Plage +04046 auf +06113 (+08735) von den Kindern +01121 Israel +03478.
SCH 4Mo 25:8 und ging dem israelitischen Mann nach, hinein in das Gemach, und durchstach sie beide, den israelitischen Mann und das Weib, durch den Bauch. Da hörte die Plage auf von den Kindern Israel.
Vers davor: 4Mo 25:7 --- Vers danach: 4Mo 25:9
Zur Kapitelebene 4Mo 25
