+4318: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" | |||
''' | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | | ||
|- | |||
|----- | |||
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''4318'''</span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>προσαγωγή</big></big></span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">prosagoge</span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || w | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || feminine noun / 3 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B4318%5D' Stellen] | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">Zugang</span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || von [[+4317]] - vgl. [[+72]] Subst. fem. (3) | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | |||
I.) d. Zutritt | I.) d. Zutritt | ||
::1) d. Akt d. Hinzutretens; d. Zustandekommen: d. Zutritt (zu Gott) | ::1) d. Akt d. Hinzutretens; d. Zustandekommen: d. Zutritt (zu Gott) | ||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || [[Zugang]] (3) | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | |||
|----- | |||
| || || | |||
|----- | |||
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notes || || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G4318&t=KJV hier!] | |||
|} | |||
Aktuelle Version vom 16. Dezember 2012, 19:47 Uhr
| Deutsche Erklärung | ||
| Strong-Nr. | 4318 | |
| Griechisches Wort | προσαγωγή | |
| Wortlaut | prosagoge | |
| Zahlenwert | w | |
| Form / Vorkommen | feminine noun / 3 Vork. Stellen | |
| Häufigste Übersetzung | Zugang | |
| Wurzeln / Herkunft | von +4317 - vgl. +72 Subst. fem. (3) | |
| Bedeutung / Inhalt |
I.) d. Zutritt
| |
| Verwendung | Zugang (3) | |
| Ähnliche Worte | ||
| Gegensatz | ||
| Beispiel | ||
| AT - NT - Bezug | ||
| DBR - Erklärung | ||
| Notizen | ||
| Englische Erklärung | ||
| Meaning | ||
| Origin | ||
| Usage | ||
| Notes | Siehe auch hier! |
