Joh 18:22: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Joh 18:21]] d --- Vers danach: [[Joh 18:23]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 18]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 18.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 18:22]] ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ἔδωκεν ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ εἰπών οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ <br /> | [[GNT]] [[Joh 18:22]] ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ἔδωκεν ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ εἰπών οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ <br /> | ||
| Zeile 14: | Zeile 16: | ||
[[WEN]] [[Joh 18:22]] Als er aber dies sagte, gab einer der Unterknechte, der dabeistand, Jesus eine Ohrfeige und sagte: So antwortest du dem Hohenpriester?<br /> | [[WEN]] [[Joh 18:22]] Als er aber dies sagte, gab einer der Unterknechte, der dabeistand, Jesus eine Ohrfeige und sagte: So antwortest du dem Hohenpriester?<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 18:21]] danach: [[Joh 18:23]] <br/> | Vers davor: [[Joh 18:21]] --- Vers danach: [[Joh 18:23]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 18]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 18.]] <br /> | Zum Kontext: [[Joh 18.]] <br /> | ||
Aktuelle Version vom 16. Februar 2024, 18:29 Uhr
Vers davor: Joh 18:21 d --- Vers danach: Joh 18:23 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 18 | 👉 Zum Kontext: Joh 18.
Grundtexte
GNT Joh 18:22 ταῦτα δὲ αὐτοῦ εἰπόντος εἷς παρεστηκὼς τῶν ὑπηρετῶν ἔδωκεν ῥάπισμα τῷ Ἰησοῦ εἰπών οὕτως ἀποκρίνῃ τῷ ἀρχιερεῖ
REC Joh 18:22 Ταῦτα +5023 δὲ +1161 αὐτοῦ +846 εἰπόντος +2036, εἷς +1520 τῶν +3588 ὑπηρετῶν +5257 παρεστηκὼς +3936 ἔδωκε +1325 ῥάπισμα +4475 τῷ +3588 Ἰησοῦ +2424, εἰπὼν +2036, Οὕτως +3779 ἀποκρίνῃ +611 τῷ +3588 ἀρχιερεῖ +749;
Übersetzungen
ELB Joh 18:22 Als er aber dies sagte, gab einer der Diener, der dabeistand, Jesus einen Schlag [ins Gesicht] und sagte: Antwortest du so dem Hohenpriester ?
KNT Joh 18:22 Als Er dies gesagt hatte, gab einer der Gerichtsdiener, der dabeistand, Jesus eine Ohrfeige und sagte: So antwortest Du dem Hohenpriester?
ELO Joh 18:22 Als er aber dieses sagte, gab einer der Diener, der dabeistand, Jesu einen Backenstreich und sagte: Antwortest du also dem Hohenpriester?
LUO Joh 18:22 Als +2036 +0 er aber +1161 solches +5023 redete +2036 (+5631), gab +1325 (+5656) der Diener +5257 einer +1520, die dabeistanden +3936 (+5761), Jesu +2424 einen Backenstreich +1325 +0 +4475 und sprach +2036 (+5631): Sollst +611 +0 du dem Hohenpriester +749 also +3779 antworten +611 (+5736)?
PFL Joh 18:22 Als Er aber das gesagt, gab einer der Aufwärter, der dabeistand, Jesus einen Backenstreich und sagte: So antwortest du dem Hohenpriester?
SCH Joh 18:22 Als er aber solches sagte, gab einer der Diener, die dabeistanden, Jesus einen Backenstreich und sprach: Antwortest du dem Hohenpriester also?
MNT Joh 18:22 Als er aber dieses sprach, +3004 einer, +1520 ein Dabeistehender +3936 der Diener, +5257 gab +1325 Jesus +2424 einen Schlag, +4475 sprechend: +3004 So antwortest +611 du dem Hochpriester +749?
HSN Joh 18:22 Als er dies aber ausgesprochen hatte, gab einer von den Dienern, der dabeistand, Jesus einen Schlag ins Gesicht und sagte: Antwortest du so dem Hohenpriester?
WEN Joh 18:22 Als er aber dies sagte, gab einer der Unterknechte, der dabeistand, Jesus eine Ohrfeige und sagte: So antwortest du dem Hohenpriester?
Vers davor: Joh 18:21 --- Vers danach: Joh 18:23
Zur Kapitelebene Joh 18
Zum Kontext: Joh 18.
