3Mo 7:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 7:15 <big><big> וּבְשַׂר זֶבַח תֹּודַת שְׁלָמָיו בְּיֹום קָרְבָּנֹו יֵאָכֵ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[3Mo 7:15]] Und das Fleisch [[+01320]] ihres Lob-[[+02077]] [[+08426]] und Dankopfers [[+08002]] soll desselben Tages [[+03117]] gegessen werden [[+0398]] ([[+08735]]), da es geopfert ist [[+07133]], und nichts übriggelassen werden [[+03240]] ([[+08686]]) bis an den Morgen [[+01242]]. <br /> | [[LUO]] [[3Mo 7:15]] Und das Fleisch [[+01320]] ihres Lob-[[+02077]] [[+08426]] und Dankopfers [[+08002]] soll desselben Tages [[+03117]] gegessen werden [[+0398]] ([[+08735]]), da es geopfert ist [[+07133]], und nichts übriggelassen werden [[+03240]] ([[+08686]]) bis an den Morgen [[+01242]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 7:15]] Es soll aber das Fleisch des Lob und Dankopfers am Tage seiner Darbringung gegessen werden; man darf nichts davon übriglassen bis zum Morgen. <br /> | [[SCH]] [[3Mo 7:15]] Es soll aber das Fleisch des Lob und Dankopfers am Tage seiner Darbringung gegessen werden; man darf nichts davon übriglassen bis zum Morgen. <br /> | ||
[[PFL]] [[3Mo 7:15]] Aber das Fleisch von dem Schlachtopfer seines Wohlfahrtsvergeltungsdanks wird am Tage seiner Nahebringung gegessen werden; nichts wird er liegenlassen davon bis zum Morgen ([[3Mo 19:6]]; [[3Mo 22:30]]).<br /> | |||
[[TUR]] [[3Mo 7:15]] Das Fleisch des Huldigungsopfers aber soll am Tag seiner Darbringung gegessen werden; man soll nichts davon bis an den Morgen liegen lassen.<br /> | |||
Vers davor: [[3Mo 7:14]] --- Vers danach: [[3Mo 7:16]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 7:14]] --- Vers danach: [[3Mo 7:16]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[3Mo 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 7]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[3Mo 7.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/7/15/t_conc_95215 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Version vom 20. Februar 2017, 16:10 Uhr
Grundtext
MAS 3Mo 7:15 וּבְשַׂר זֶבַח תֹּודַת שְׁלָמָיו בְּיֹום קָרְבָּנֹו יֵאָכֵל לֹֽא־יַנִּיחַ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּֽקֶר׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 7:15 καὶ τὰ κρέα θυσίας αἰνέσεως σωτηρίου αὐτῷ ἔσται καὶ ἐν ᾗ ἡμέρᾳ δωρεῖται βρωθήσεται οὐ καταλείψουσιν ἀπ᾽ αὐτοῦ εἰς τὸ πρωί
ELB 3Mo 7:15 Und das Fleisch seines Dank-Heilsopfers soll am Tag seiner Darbringung gegessen werden; er soll nichts davon liegen lassen bis zum Morgen.
ELO 3Mo 7:15 Und das Fleisch seines Dankfriedensopfers soll am Tage seiner Darbringung gegessen werden; er soll nichts davon liegen lassen bis an den Morgen.
LUO 3Mo 7:15 Und das Fleisch +01320 ihres Lob-+02077 +08426 und Dankopfers +08002 soll desselben Tages +03117 gegessen werden +0398 (+08735), da es geopfert ist +07133, und nichts übriggelassen werden +03240 (+08686) bis an den Morgen +01242.
SCH 3Mo 7:15 Es soll aber das Fleisch des Lob und Dankopfers am Tage seiner Darbringung gegessen werden; man darf nichts davon übriglassen bis zum Morgen.
PFL 3Mo 7:15 Aber das Fleisch von dem Schlachtopfer seines Wohlfahrtsvergeltungsdanks wird am Tage seiner Nahebringung gegessen werden; nichts wird er liegenlassen davon bis zum Morgen (3Mo 19:6; 3Mo 22:30).
TUR 3Mo 7:15 Das Fleisch des Huldigungsopfers aber soll am Tag seiner Darbringung gegessen werden; man soll nichts davon bis an den Morgen liegen lassen.
Vers davor: 3Mo 7:14 --- Vers danach: 3Mo 7:16
Zur Kapitelebene 3Mo 7
Zum Kontext: 3Mo 7.
